The toolkit should contribute to system-wide coherence in development, poverty reduction and employment promotion. | UN | ومن المرجح أن تسهم هذه المجموعة في إحداث اتساق على نطاق المنظومة في مجال التنمية، والحد من الفقر وتعزيز العمالة. |
The relationship with human development is therefore most clearly in evidence in the poverty alleviation and employment promotion programmes aimed at improving the quality of life. | UN | وتتجلى علاقة البرنامج بالتنمية البشرية بأوضح ما يكون في برامج تخفيف حدة الفقر وتعزيز العمالة الرامية الى تحسين نوعية الحياة. |
b. Thirty-two participatory group activities and employment promotion through market-oriented projects; | UN | ب - ٣٢ نشاطا جماعيا تشاركيا وتعزيز العمالة من خلال المشاريع الموجهة لﻷسواق؛ |
Core groups were formed at the Department of Labour and employment promotion to guide the programme on empowering women migrant workers of Nepal. | UN | وقد شُكّلت مجموعات أساسية في إدارة العمل وتشجيع العمالة لإرشاد البرنامج المعني بتمكين العاملات النيباليات المهاجرات. |
b. Thirty-two participatory group activities and employment promotion through market-oriented projects; | UN | ب - ٣٢ نشاطا جماعيا تشاركيا وتعزيز العمالة من خلال المشاريع الموجهة لﻷسواق؛ |
In areas where long periods of instability and armed conflict affected socio - economic development, the harnessing of local capacities for peace, income generation and employment promotion was a key concern. | UN | وفي المناطق التي أثرت فيها الفترات الطويلة من القلاقل والنزاع المسلح على التنمية الاجتماعية والاقتصادية، كان من الشواغل البالغة تسخير القدرات المحلية من أجل السلام وتوليد الدخل وتعزيز العمالة. |
The objective of the toolkit is to enhance the impact of the United Nations system with respect to employment and decent work as a contribution to a system-wide coherent approach to poverty alleviation, development and employment promotion. | UN | ويتمثل الهدف من مجموعة الأدوات في تعزيز أثر منظومة الأمم المتحدة في مجال العمالة والعمل اللائق كمساهمة في اتباع نهج متناسق على نطاق المنظومة بأكملها من أجل التخفيف من حدة الفقر والتنمية وتعزيز العمالة. |
Regardless of the different legal basis, it is considered that the programmes on vocational training and employment promotion are closely and essentially interrelated. | UN | 90- وبصرف النظر عن اختلاف الأساس القانوني، تُعتبر برامج التدريب المهني وتعزيز العمالة مترابطة ترابطاً وثيقاً بصفة أساسية. |
11. The implementation of APCI as the NEPAD component on sustainable industrial development is covered in the Annual Report 2004, chapter IV.B. It began with a subregional conference in West Africa on improving industrial performance and employment promotion with the active participation of the subregional office of the International Labour Organisation, the Islamic Development Bank and the African Development Bank. | UN | وقد بدأت هذه المبادرة بمؤتمر دون إقليمي في غرب أفريقيا بشأن تحسين الأداء الصناعي وتعزيز العمالة بمشاركة فعّالة من المكتب دون الإقليمي لمنظمة العمل الدولية، والبنك الإسلامي للتنمية ومصرف التنمية الأفريقي. |
The Committee recommends that the State party ensure that the poverty reduction and employment promotion strategy prioritizes and allocates resources to the fight against poverty in urban areas and in the poorest regions, with a view to, inter alia, reducing inequalities in the distribution of wealth. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالسهر على أن تعطي استراتيجية الحد من الفقر وتعزيز العمالة الأولوية لتخصيص الموارد في محاربة الفقر في المناطق الحضرية وفي أشد المناطق فقراً، وذلك، في جملة أمور، للحد من التفاوت في توزيع الثروات. |
The Director, Africa Division, thanked the Government of Benin for the excellent cooperation extended to UNFPA. She thanked the Minister of Planning, Economic Restructuring and employment promotion for being present at the session. She also thanked the delegation that had provided constructive comments and expressed appreciation for its support. | UN | ٨٤ - وأعربت مديرة شعبة أفريقيا عن شكرها لحكومة بنن للتعاون الممتاز الذي تم مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وعن شكرها لوزير التخطيط وإعادة التنظيم الاقتصادي وتعزيز العمالة لحضوره الدورة، وكذلك عن شكرها للوفد ﻷنه قدم تعليقات بنﱠاءة كما أعربت عن تقديرها لما قدمه من دعم. |
A second High-Level Meeting is foreseen in the period 1994-1995 to examine the next phase of structural adjustment programmes and to discuss strategies to improve labour market policies, to make environmental policies compatible with employment creation and poverty alleviation, and to ensure a balance between labour protection and employment promotion. | UN | وينتظر عقد الاجتماع الثاني رفيع المستوى في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لدراسة المرحلة القادمــة لبرامج التكيــف الهيكلــي ولمناقشة الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين سياسات سوق العمل، وتحقيق الانسجام بين السياسات البيئية وايجاد الوظائف وتخفيف حدة الفقر، وضمان تحقيق توازن بين حماية العمال وتعزيز العمالة. |
A second High-Level Meeting is foreseen in the period 1994-1995 to examine the next phase of structural adjustment programmes and to discuss strategies to improve labour market policies, to make environmental policies compatible with employment creation and poverty alleviation, and to ensure a balance between labour protection and employment promotion. | UN | وينتظر عقد الاجتماع الثاني رفيع المستوى في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لدراسة المرحلة القادمــة لبرامج التكيــف الهيكلــي ولمناقشة الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين سياسات سوق العمل، وتحقيق الانسجام بين السياسات البيئية وايجاد الوظائف وتخفيف حدة الفقر، وضمان تحقيق توازن بين حماية العمال وتعزيز العمالة. |
Ms. Massivatou Latoundji Loriano, Minister of Industry, Trade and employment promotion of Benin, emphasized that the TDI framework should be able to provide developing countries, especially least developed countries (LDCs), not only with a device for monitoring their economies, but also with an instrument to understand trade and development deficits and measure them. | UN | 24- وأكدت السيدة ماسيفاتو لاتونجي لوريانو، وزيرة الصناعة والتجارة وتعزيز العمالة في بنن، أن الإطار الذي يتيحه مؤشر التجارة والتنمية من المفترض أن يزود البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، بوسيلة لرصد اقتصاداتها وكذلك بأداة لفهم أوجه القصور في التجارة والتنمية وقياسها. |
In the area of capacity-building, the International Training Centre along with ILO facilitated the implementation of a first series of capacity-building seminars on gender equality, poverty eradication and employment promotion in the Arab States, in Latin America and in Africa, and the adaptation of the modular training package in Spanish and in Arabic. | UN | وفي مجال بناء القدرات، عمل مركز التدريب الدولي والمنظمة على تيسير تنفيذ المجموعة الأولى من الحلقات الدراسية لبناء القدرات فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، والقضاء على الفقر وتعزيز العمالة في الدول العربية وأمريكا اللاتينية وأفريقيا، وتطوير المجموعة التدريبية المكونة من عناصر مستقلة باللغتين الاسبانية والعربية. |
Resource mobilization for such initiatives was important; a good example was the programme for private sector development and employment promotion managed by the German Technical Cooperation Agency (GTZ). | UN | ومن المهم تعبئة الموارد لمثل هذه المبادرات؛ ومن الأمثلة الجيدة على ذلك برنامج تطوير القطاع الخاص وتشجيع العمالة الذي تتولى إدارته الوكالة الألمانية للتعاون التقني. |
In many countries, the process of transition itself permitted policy makers to accumulate invaluable practical experience and to obtain improved understanding of the conditions under which various employment-generating policies can work, as well as regarding the linkages between economic growth and employment promotion. | UN | وفي كثير من البلدان، أتاحت عملية التحول نفسها الفرصة أمام صانعي السياسات لتحصيل خبرة عملية قيمة وتفهم أفضل لﻷحوال التي يمكن في ظلها تنفيذ مختلف سياسات توليد العمالة، وكذلك فيما يتعلق بالصلات بين النمو الاقتصادي وتشجيع العمالة. |
(e) Increased training and employment promotion activities for young Gypsies and activities to ensure they have normal access to the labour market; and | UN | (ه) وزيادة أنشطة التدريب وتشجيع العمالة للشبان من الغجر، وأنشطة ضمان دخولهم سوق العمل دخولاً اعتيادياً؛ |
3.1 The contribution of the Vocational Training and employment promotion Agency (OFPPT) | UN | 3-1 مساهمة مكتب التكوين المهني وإنعاش الشغل |