"and ensure coherence" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكفالة اتساق
        
    • وضمان الاتساق
        
    • وكفالة الاتساق
        
    • وضمانا للاتساق
        
    • وإيجاد الاتساق
        
    • وكفالة التساوق
        
    2. Reaffirms the role of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme in coordinating and providing effective leadership for all United Nations drug control activities so as to increase cost-effectiveness and ensure coherence of action within the Programme as well as coordination, complementarity and non-duplication of such activities across the United Nations system; UN ٢ - تؤكد من جديد دور المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات وتوفير القيادة الفعالة لتلك اﻷنشطة، بغية زيادة فعالية التكاليف وكفالة اتساق الاجراءات المتخذة في إطار البرنامج، فضلا عن تنسيق تلك اﻷنشطة وتحقيق تكاملها وعدم ازدواجيتها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    2. Reaffirms the role of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme in coordinating and providing effective leadership for all United Nations drug control activities so as to increase cost-effectiveness and ensure coherence of action within the Programme as well as coordination, complementarity and non-duplication of such activities across the United Nations system; UN ٢ - تؤكد من جديد دور المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تنسيق جميع أنشطة مكافحة المخدرات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وتوفير القيادة الفعالة لتلك اﻷنشطة، بغية زيادة الفعالية من حيث التكلفة وكفالة اتساق الاجراءات المتخذة في إطار البرنامج، فضلا عن تنسيق تلك اﻷنشطة وتكاملها وعدم ازدواجيتها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    A Humanitarian Task Force was also established to decide on needs assessments and ensure coherence between humanitarian and development interventions. UN وتم أيضا إنشاء فرقة للعمل الإنساني تتولى البت في تقييمات الاحتياجات وضمان الاتساق بين التدخلات الإنسانية والتدخلات الإنمائية.
    This capacity was also intended to support the Assistant Secretary-General in the performance of his responsibilities to coordinate and ensure coherence between mission support in field operations and the overarching DFS strategy and oversight functions. UN ويُتوخى من هذه القدرة أيضا تقديم الدعم للأمين العام المساعد في الاضطلاع بمسؤولياته في التنسيق وضمان الاتساق بين دعم البعثات في العمليات الميدانية والاستراتيجية الشاملة للإدارة ومهام الرقابة التي تضطلع بها.
    Overall, a strong international institutional framework was needed to coordinate private and public initiatives, and ensure coherence and synergies. UN وهناك، بوجه عام، حاجة إلى إطار مؤسسي دولي قوي، لتنسيق مبادرات القطاعين الخاص والعام، وكفالة الاتساق والتآزر.
    The role and activities of AMISOM should be developed in line with the Djibouti process and in close coordination with the United Nations Development Programme (UNDP) and bilateral partners to avoid duplication and ensure coherence. UN وينبغي أن يجري تطوير دور البعثة وأنشطتها بما يتماشى مع عملية جيبوتي وبالتنسيق الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشركاء الثنائيين، تحاشيا للازدواج وضمانا للاتساق.
    2. Reaffirms the role of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme in coordinating and providing effective leadership for all United Nations drug control activities so as to increase cost-effectiveness and ensure coherence of action within the Programme as well as coordination, complementarity and non-duplication of such activities throughout the United Nations system; UN ٢ - تؤكد من جديد دور المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات وتوفير القيادة الفعالة لتلك اﻷنشطة، بغية زيادة فعالية التكاليف وكفالة اتساق اﻹجراءات المتخذة في إطار البرنامج، فضلا عن تنسيق تلك اﻷنشطة وتحقيق تكاملها وعدم ازدواجيتها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    2. Reaffirms the role of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme in coordinating and providing effective leadership for all United Nations drug control activities so as to increase cost-effectiveness and ensure coherence of action within the Programme as well as coordination, complementarity and non-duplication of such activities throughout the United Nations system; UN ٢ - تؤكد من جديد دور المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات وتوفير القيادة الفعالة لتلك اﻷنشطة، بغية زيادة فعالية التكاليف وكفالة اتساق الاجراءات المتخذة في إطار البرنامج، فضلا عن تنسيق تلك اﻷنشطة وتحقيق تكاملها وعدم ازدواجيتها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    2. Reaffirms the role of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme in coordinating and providing effective leadership for all United Nations drug control activities, so as to increase cost-effectiveness and ensure coherence of action within the Programme as well as coordination, complementarity and non-duplication of such activities throughout the United Nations system; UN ٢ - تؤكد من جديد دور المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات وتوفير القيادة الفعالة لتلك اﻷنشطة، بغية زيادة فعالية التكاليف وكفالة اتساق اﻹجراءات المتخذة في إطار البرنامج، فضلا عن تنسيق تلك اﻷنشطة وتحقيق تكاملها وعدم ازدواجيتها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    2. Reaffirms the role of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme in coordinating and providing effective leadership for all United Nations drug control activities, so as to increase cost-effectiveness and ensure coherence of action within the Programme as well as coordination, complementarity and non-duplication of such activities throughout the United Nations system; UN ٢ - تؤكد من جديد دور المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات وتوفير القيادة الفعالة لتلك اﻷنشطة، بغية زيادة فعالية التكاليف وكفالة اتساق اﻹجراءات المتخذة في إطار البرنامج، فضلا عن تنسيق تلك اﻷنشطة وتحقيق تكاملها وعدم ازدواجيتها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    2. Reaffirms the role of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme in coordinating and providing effective leadership for all United Nations drug control activities so as to increase cost-effectiveness and ensure coherence of action within the Programme as well as coordination, complementarity and non-duplication of such activities throughout the United Nations system; UN ٢ - تؤكد من جديد دور المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات وتوفير القيادة الفعالة لتلك اﻷنشطة، بغية زيادة فعالية التكاليف وكفالة اتساق اﻹجراءات المتخذة في إطار البرنامج، فضلا عن تنسيق تلك اﻷنشطة وتحقيق تكاملها وعدم ازدواجيتها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    2. Reaffirms the role of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme in coordinating and providing effective leadership for all United Nations drug control activities so as to increase cost-effectiveness and ensure coherence of action within the Programme as well as coordination, complementarity and non-duplication of such activities across the United Nations system; UN ٢ - تؤكد من جديد دور المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تنسيق جميع أنشطة مكافحة المخدرات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وتوفير القيادة الفعالة لتلك اﻷنشطة، بغية زيادة الفعالية من حيث التكلفة وكفالة اتساق الاجراءات المتخذة في إطار البرنامج، فضلا عن تنسيق تلك اﻷنشطة وتكاملها وعدم ازدواجيتها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Secondly, in the financial area, we need a more stable financial order which can control the volatility of capital flows, make available adequate liquidity, especially for the developing countries, alleviate their debt burden, and ensure coherence between global financial and trade policies. UN ثانيا، في المجال المالي نحتاج إلى نظام مالي أكثر استقرارا قادر على التحكم بالتقلبات في تدفقات رؤوس اﻷموال وتوفير السيولة الكافية الممكنة، خاصة للبلدان الناميــة، والتخفيــف مــن عبء الديون عن كاهل هذه البلدان، وضمان الاتساق بين التمويل العالمي وسياسات التجارة.
    27. The 2010 - 2011 work programmes of the secretariat and of the CST should be carefully reviewed, taking into account the need to avoid overlap and ensure coherence. UN 27- وينبغي إجراء استعراض دقيق لبرنامجي عمل الأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا للفترة 2010-2011، مع مراعاة الحاجة إلى تجنُّب التداخل وضمان الاتساق.
    This information was a useful basis for discussion among beneficiary countries, donors and the secretariat on possible ways to translate requests into action, define UNCTAD's areas of focus for the mandated technical cooperation activities and ensure coherence and transparency in the allocation and utilization of donor resources. UN وتشكل هذه المعلومات أساساً مفيداً للنقاش الذي يجري بين البلدان المستفيدة والجهات المانحة والأمانة بشأن السبل الممكنة لتنفيذ الطلبات، وتحديد مجالات تركيز الأونكتاد فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني المكلف بها وضمان الاتساق والشفافية في تخصيص موارد الجهات المانحة واستخدامها.
    66. It is essential that those actors collaborate closely in order to maximize resources, avoid duplication and ensure coherence for the implementation of the Plan of Action. UN 66- ومن المهم جداً أن تتعاون هذه الجهات الفاعلة تعاوناً وثيقاً بغية تعظيم الموارد وتجنب الازدواجية وضمان الاتساق لتنفيذ خطة العمل.
    UNESCO will also support Member States in continuously improving methodologies and mechanisms for the collection and analysis of relevant literacy data and ensure coherence between national data collection and international standards and initiatives. UN وستدعم أيضا الدول الأعضاء في التحسين المستمر لمنهجيات وآليات جمع وتحليل البيانات ذات الصلة لمحو الأمية، وكفالة الاتساق بين جمع البيانات الوطنية وبين المعايير والمبادرات الدولية.
    A relationship between the governance structure for the focal area and the GEF Council would promote efforts to strengthen GEF and ensure coherence with GEF polices, as appropriate. UN ويمكن للعلاقات بين هيكل الحوكمة التابع لمجال التركيز ومجلس مرفق البيئة العالمية أن تعزز الجهود الرامية إلى توطيد مرفق البيئة العالمية وكفالة الاتساق مع سياسات المرفق، وفقاً للمقتضى.
    In order to avoid overlap and ensure coherence between UNMISS and the country team, joint working groups are being established on key thematic issues such as protection of civilians and the peacebuilding support plan. UN بغية تفادي التداخل في الأنشطة، وكفالة الاتساق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، أنشئت مجموعات عمل مشتركة حول القضايا الموضوعية الرئيسية مثل حماية المدنيين وخطة الدعم لبناء السلام.
    (a) One P-4 Sustainable Development Officer in the Energy and Transport Branch to develop analytical tools and capacity for cleaner energy technologies, policy options and measures for developing countries, as well as to coordinate work on climate change, both within the Division for Sustainable Development and with other United Nations entities to avoid duplication and ensure coherence in programme delivery; UN (أ) موظف واحد لشؤون التنمية المستدامة برتبة ف-4 في فرع الطاقة والنقل ليستحدث الأدوات والقدرة التحليلية في مجال تكنولوجيات الطاقة الأنظف والخيارات والتدابير السياساتية من أجل البلدان النامية، ولينسق العمل المتعلق بتغير المناخ، داخل شعبة التنمية المستدامة ومع كيانات الأمم المتحدة الأخرى على حد سواء، تجنبا للازدواجية وضمانا للاتساق في إنجاز البرامج؛
    Unless there was a clear mandate given to all members, it would be difficult for UN-Oceans members to find one platform on which UN-Oceans could begin to coordinate and ensure coherence. UN فما لم تسند ولاية واضحة إلى جميع الأعضاء، فسيكون من الصعب على أعضاء الشبكة إيجاد أرضية واحدة يمكن أن يستندوا إليها للشروع في التنسيق وإيجاد الاتساق على صعيد الشبكة.
    :: There is a need to establish at the developing country level one coordination (or central contact) point for economic cooperation to give a sense of direction and ensure coherence between donors and domestic policy. UN :: هناك حاجة إلى إقامة نقطة تنسيق (أو اتصال مركزي) على مستوى البلدان النامية في مجال التعاون الاقتصادي، وذلك لتوفير الإحساس بالاتجاه وكفالة التساوق بين الجهات المانحة والسياسة المحلية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus