Finding and entering markets with better prospects is difficult. | UN | ويصعب إيجاد أسواق ذات آفاق أفضل والدخول فيها. |
Finding and entering markets with better prospects is challenging. | UN | ويصعب إيجاد أسواق ذات آفاق أفضل والدخول فيها. |
Collaborating with the Israeli enemy and entering enemy territory. | UN | غصين التعامل مع المخابرات الإسرائيلية ودخول بلاد العدو |
Multiple accounts of breaking and entering, petty theft, burglary. | Open Subtitles | حسابات متعددة من الأقتحام و الدخول سرقة صغيرة , و سطو |
Breaking and entering is such a negative term. | Open Subtitles | الأقتحام والدُخُول مثل هذا التعبيرِ السلبيِ |
It occurs over continental and insular shelves and in deep water adjacent to them, often approaching close inshore and entering enclosed bays and estuaries. | UN | ويوجد على الأجراف القارية والجزرية وفي المياه العميقة المتاخمة لها، وكثيرا ما يدنو من المناطق القريبة من الشواطئ ويدخل الخلجان المغلقة ومصاب الأنهار. |
This would fall under the general category of breaking and entering. | Open Subtitles | هذا من شأنه أن يندرج تحت الفئة العامة للكسر والدخول |
We're the ones who are breaking and entering. Exactly. | Open Subtitles | ـ قُمنا بأمر الإقتحام والدخول عُنوة ـ بالضبط |
I couldn't resist a bit of breaking and entering. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أقاوم قليلا الكسر والدخول. |
Well, that escalates this from breaking and entering to aggravated assault. | Open Subtitles | اذا يبدو أن الامر يتصاعد الى الاقتحام والدخول لمحاولة الاعتداء |
Two counts of breaking and entering into Professor Fairbanks' house and dozens of threatening e-mails to him. | Open Subtitles | تهمتين كسر والدخول في منزل أستاذ فيربانكس ' وعشرات من تهديد رسائل البريد الإلكتروني له. |
He stressed the importance of the Government lifting the remaining restrictions on Daw Aung San Suu Kyi's freedom of movement and entering a political dialogue with her as soon as possible. | UN | وأكد أهمية قيام الحكومة برفع القيود المتبقية على حرية حركة داو أونغ سان سو كي والدخول في حوار سياسي معها بأسرع ما يمكن. |
Collaborating with the Israeli enemy and entering its territory. | UN | مهدي التعامل مع العدو الإسرائيلي ودخول بلاده |
We are at a point when all our attention must be devoted to crossing the threshold and entering a new era. | UN | وقد وصلنا إلى نقطة يجب عندها أن نكرس كل اهتمامنا لعبور العتبة ودخول العصر الجديد. |
Not to mention the throwing up, the bar brawl, breaking and entering my ex-girlfriend's new home, running from the police... | Open Subtitles | ناهيك عن التقيؤ, الشجارفيالحانة, اقتحام ودخول المنزل الجديد لصديقتي السابقة, |
Did you ever consider sending an e-mail, or is breaking and entering your go-to move? | Open Subtitles | هل فكّرتَ أبداً بإرسال بريد إلكتروني ؟ امْ الإقتحام و الدخول هو طريقتكَ لفعلها ؟ |
Tonight was his first breaking and entering with an immediate second BE, plus what appears to be his first sexual assault. | Open Subtitles | اللّيلة كَانَ أوله الكسر والدُخُول بثانيةِ فوريةِ B E، الزائد الذي يَبْدو له أولاً الإعتداء الجنسي. |
You saw Ashley more than anyone else in the last few days, and you also have a breaking and entering charge | Open Subtitles | رأيت آشلي أكثر من أي شخص آخر في الأيام القليلة الماضية، وأنت عندك أيضا a ينكسر ويدخل تهمة |
The Committee notes the challenging task now being undertaken by the Group of Experts of converting and entering data for the 193 matrices to the new format within the schedule set by the current programme of work. | UN | وتلاحظ اللجنة المهمة الصعبة التي يضطلع بها الآن فريق الخبراء والمتمثلة في تحويل بيانات المصفوفات البالغ عددها 193 مصفوفة وإدخالها ضمن هذا الشكل الجديد في غضون الجدول الزمني المحدد في برنامج العمل الحالي. |
Breaking and entering, Plus possession of marijuana. | Open Subtitles | إقتحام و دخول,زائد حيازة المخدرات |
I should have known you'd be capable of breaking and entering. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنكِ قادرة على الاقتحام و السرقة |
Now we're breaking and entering. | Open Subtitles | نحن الآن نقتحم وندخل |
Not only that, but you're asking us to break a number of laws... breaking and entering, assault, battery. | Open Subtitles | ليس هذا فقط ولكن انت تطلب مننا ان نخرق عدد من القوانين00 كسر واقتحام اعتداء وتهجم |
Validation and entry of data and information into the reporting database; translation of the content of national reports into English, if transmitted in any official language of the United Nations other than English, and entering of translated texts into the reporting database | UN | التّثبّت من صحة البيانات والمعلومات وإدراجها في قاعدة بيانات الإبلاغ؛ ترجمة محتويات التقارير الوطنية إلى اللغة الإنجليزية، إذا كانت هذه التقارير بأي لغة رسمية أخرى للأمم المتحدة غير الإنجليزية، ثم إدراجها في قاعدة بيانات الإبلاغ |
Women entrepreneurs are making an increasingly important contribution to the total of new business start-ups and entering a wider range of business fields. | UN | حيث تقدم المرأة مساهمة مهمة على نحو متزايد في مجمل المشاريع التجارية المستحدثة وتدخل مجالات تجارية أوسع نطاقا. |
Monitored truckload movements exiting and entering the territory grew an estimated 12.4 per cent in 1998 relative to 1997. | UN | فقد ارتفع معدل حمولات الشاحنات القادمة من اﻷراضي والداخلة إليها بنسبة قدرها ١٢,٤ في المائة في عام ١٩٩٨ مقارنة بما كانت عليه في عام ١٩٩٧. |
In secondary school the number of girls enrolled is higher, which is attributable to boys leaving school after eighth grade and entering vocational training institutions or starting working. | UN | وعدد الفتيات المسجّلات في المدارس الثانوية أكبر. ويرجع ذلك إلى أن الأولاد يتركون الدراسة بعد الصف الثامن ويدخلون مؤسسات التدريب المهني أو يبدأون الحياة العملية. |
You did not say anything about breaking and entering. | Open Subtitles | انت لم تخبرني اي شيئ عن الدخول والاقتحام |