"and entrepreneurship in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنظيم المشاريع في
        
    • ومباشرة الأعمال الحرة في
        
    Strengthening the role of the private sector and entrepreneurship in financing for development UN تعزيز دور القطاع الخاص وتنظيم المشاريع في تمويل التنمية
    The present report outlines some of the key issues pertaining to the role of the private sector and entrepreneurship in financing for development. UN يوجز هذا التقرير بعض القضايا الرئيسية المتصلة بدور القطاع الخاص وتنظيم المشاريع في تمويل التنمية.
    4. Strengthening the business sector and entrepreneurship in developing countries: the potential of diasporas UN 4 - تعزيز قطاع الأعمال التجارية وتنظيم المشاريع في البلدان النامية: إمكانيات مساهمة المغتربين
    Ministry of Labour and Vocational Training has included the knowledge of moral education, including sexual harassment and entrepreneurship in curricula of all vocational training institutes. UN أدرجت وزارة العمل والتدريب المهني التربية الأخلاقية، بما في ذلك التحرش الجنسي ومباشرة الأعمال الحرة في المقررات الدراسية لجميع معاهد التدريب المهني.
    The European Commission provided technical assistance on gender equality and entrepreneurship in rural areas in Eastern Europe and Central Asia. UN وقدّمت المفوضية الأوروبية المساعدة التقنية بشأن المساواة بين الجنسين ومباشرة الأعمال الحرة في المناطق الريفية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    39. The representative of the Russian Federation said that great changes had occurred in the area of competition and entrepreneurship in the CIS countries. UN ٩٣- وقال ممثل الاتحاد الروسي إن تغييرات كبيرة طرأت في مجال المنافسة وتنظيم المشاريع في بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    One speaker suggested that UNDP could help to develop private business and entrepreneurship in Burkina Faso. UN وأشار أحد المتحدثين الى أن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يستطيع المساعدة على تطوير اﻷعمال التجارية الخاصة وتنظيم المشاريع في بوركينا فاصو.
    - 2004 - " The woman and food legislation " , " The computer does not bite " - a computer course for seniors, " Women and entrepreneurship in regions " UN - 2004 - " المرأة وتشريع الأغذية " ، " الحاسوب لا يلدغ " - وهي دورة دراسية عن الحاسوب للمسنين، " النساء وتنظيم المشاريع في المناطق "
    8. A systemic approach seems the best suited to fostering innovation and entrepreneurship in developing economies. UN 8- ويبدو أن أفضل وسيلة لتشجيع الابتكار وتنظيم المشاريع في الاقتصادات النامية هي اتباع نهج يقوم على نظام وطني في هذا المجال.
    (b) Report of the Secretary-General on strengthening the role of the private sector and entrepreneurship in financing for development (A/59/800); UN (ب) تقرير الأمين العام عن تعزيز دور القطاع الخاص وتنظيم المشاريع في تمويل التنمية (A/59/800)؛
    Strengthening the role of the private sector and entrepreneurship in financing for development (A/59/800) UN تعزيز دور القطاع الخاص وتنظيم المشاريع في تمويل التنمية (A/59/800)؛
    33. Clearly, the adoption of the MDGs as an agenda for human development and the role of private enterprise and entrepreneurship in development are fundamentally linked, to the extent that both aim at empowering people by increasing the choices available to them, thus contributing to the reduction of poverty. UN 33 - ومن الواضح أن اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية كبرنامج عمل للتنمية البشرية، والدور الذي تلعبه المشاريع الخاصة وتنظيم المشاريع في عملية التنمية تعتبر عناصر مترابطة بشكل أساسي إلى المدى الذي يعمل فيه كل منهما لتمكين السكان عن طريق زيادة الفرص المتاحة لهم، ويساهم بالتالي في الحد من وطأة الفقر.
    A presentation to the Second Committee on the findings of the ad hoc expert group meeting on " Strengthening the business sector and entrepreneurship in developing countries: The potential of diasporas " will be held on Friday, 6 October 2006, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. UN سيقدم عرض أمام اللجنة الثانية عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن " تعزيز قطاع الأعمال التجارية وتنظيم المشاريع في البلدان النامية: إمكانيات مساهمة المغتربين " يوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    A presentation to the Second Committee on the findings of the ad hoc expert group meeting on " Strengthening the business sector and entrepreneurship in developing countries: The potential of diasporas " will be held on Friday, 6 October 2006, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. UN سيقدم عرض أمام اللجنة الثانية عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن " تعزيز قطاع الأعمال التجارية وتنظيم المشاريع في البلدان النامية: إمكانيات مساهمة المغتربين " يوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    A presentation to the Second Committee on the findings of the ad hoc expert group meeting on " Strengthening the business sector and entrepreneurship in developing countries: The potential of diasporas " will be held on Friday, 6 October 2006, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. UN سيقدم عرض أمام اللجنة الثانية عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن " تعزيز قطاع الأعمال التجارية وتنظيم المشاريع في البلدان النامية: إمكانيات مساهمة المغتربين " يوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    A presentation to the Second Committee on the findings of the ad hoc expert group meeting on " Strengthening the business sector and entrepreneurship in developing countries: The potential of diasporas " will be held on Friday, 6 October 2006, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. UN سيقدم عرض أمام اللجنة الثانية عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن " تعزيز قطاع الأعمال التجارية وتنظيم المشاريع في البلدان النامية: إمكانيات مساهمة المغتربين " يوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    Presentation to the Second Committee on the findings of the ad hoc expert group meeting on " Strengthening the business sector and entrepreneurship in developing countries: The potential of diasporas " , organized by the Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs UN سيقدم عرض أمام اللجنة الثانية عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن " تعزيز قطاع الأعمال التجارية وتنظيم المشاريع في البلدان النامية: إمكانيات مساهمة المغتربين " ، ينظمه مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    In view of the importance of agriculture, technology and entrepreneurship in countering the negative impact of the current crisis, particularly in developing countries, the Commission's work should be strengthened through South-South cooperation that utilized the relevant expertise and shared experiences of developing countries. UN وأضاف أنه بالنظر إلى أهمية الزراعة والتكنولوجيا ومباشرة الأعمال الحرة في التصدي للآثار السلبية للأزمة الراهنة، لا سيما في البلدان النامية، ينبغي تعزيز عمل تلك اللجنة من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يستفيد من الخبرات التقنية والتجارب المشتركة ذات الصلة للبلدان النامية.
    The conference explored policies, measures and mechanisms for promoting innovation and entrepreneurship in various areas such as agriculture, ICT, health, infrastructure, intellectual property and technology transfer, green science and climate change, among others. UN واستكشف المؤتمر السياسات والتدابير والآليات الكفيلة بتعزيز الابتكار ومباشرة الأعمال الحرة في شتى المجالات، من قبيل الزراعة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والصحة، والهياكل الأساسية، والملكية الفكرية ونقل التكنولوجيا، والعلم الأخضر وتغير المناخ.
    I have the honour to convey to you information on the efforts of the Republic of Uzbekistan aimed at further sustainable development in the country, with particular attention to the enhancement of small business and entrepreneurship in 2011 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم معلومات تتعلق بجهود جمهورية أوزبكستان الرامية إلى تحقيق مزيد من التنمية المستدامة في البلد، مع الاهتمام بوجه خاص بتعزيز الأعمال التجارية الصغيرة ومباشرة الأعمال الحرة في عام 2011 (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus