An agro-forestry project was also financed for production of seeds and environmental education. | UN | ومُوﱢل مشروع حراجة زراعية أيضا ﻹنتاج البذور والتثقيف البيئي. |
Other measures at the disposal of Governments include requirements for environmental impact assessments, environmental accountability and environmental education to raise awareness of the benefits of sustainable industrialization. | UN | ومن التدابير الأخرى التي يمكن أن تتخذها الحكومات الشروط المتعلقة بتقييم الأثر البيئي، والمساءلة البيئية والتثقيف البيئي من أجل إذكاء الوعي بمنافع التصنيع المستدام. |
All the above-mentioned activities are carefully managed through an active programme of environmental awareness-raising and environmental education. | UN | وتتم إدارة جميع الأنشطة المذكورة أعلاه إدارة محكمة بفضل برنامج نشط للتوعية بالمسائل البيئية والتثقيف البيئي. |
(ii) training with regard to, and strengthening, public awareness and environmental education campaigns and disseminating knowledge of techniques relating to the sustainable management of natural resources; and | UN | ' ٢ ' توفير التدريب فيما يتعلق بحملات التوعية العامة والتعليم البيئي وتعزيز هذه الحملات ونشر المعرفة بالتقنيات المتعلقة بالادارة المستدامة للموارد الطبيعية؛ |
Ministers and high-level representatives noted the value of the media and environmental education and awareness in empowering communities, changing behaviour and attitudes, and providing watchdog and accountability services. | UN | 12 - وأشار الوزراء والممثلون رفيعو المستوى إلى قيمة وسائط الإعلام والتعليم البيئي والتوعية في تمكين المجتمعات، وتغيير السلوك والمواقف، وتوفير خدمات المراقبة والمساءلة. |
That is why the Government has made considerable efforts to achieve the MDGs through taking steps to create a network of protected sites, drafting plans of action for endangered species, and environmental education and communications programmes adapted to the realities of the country. | UN | وهذا ما جعل الحكومة تبذل جهوداً كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، باتخاذ خطوات لإقامة شبكة من المواقع المحمية، وإعداد خطط عمل للأنواع البيولوجية المهددة بالانقراض، والتربية البيئية وبرامج الاتصالات المكيَّفة مع حقائق البلد. |
Yet, some positive results can be reported in terms of high-level coordination mechanisms to improve decision-making, the adoption and enactment of new regulations, institutional strengthening and environmental education. | UN | بيد أنه يمكن الإبلاغ عن بعض النتائج الإيجابية فيما يخص آليات التنسيق الرفيعة المستوى لتحسين عملية صنع القرار، واعتماد وسن تنظيمات جديدة، وتعزيز المؤسسات، والتوعية البيئية. |
(ii) Training with regard to, and strengthening, public awareness and environmental education campaigns and disseminating knowledge of techniques relating to the sustainable management of natural resources; and | UN | ' ٢ ' توفير التدريب فيما يتعلق بحملات التوعية العامة والتثقيف البيئي وتعزيز هذه الحملات ونشر المعرفة بالتقنيات المتعلقة بالادارة المستدامة للموارد الطبيعية؛ |
This includes access to drought assistance, agricultural resources and income, land ownership, land inheritance rights and environmental education. | UN | ويشمل ذلك توفير إمكانية الحصول على المساعدة المخصصة لحالات الجفاف، والموارد الزراعية والدخل من الزراعة، وملكية الأراضي، وحقوق وراثة الأراضي، والتثقيف البيئي. |
The Federal Government was taking continuing action to exclude non-indigenous people from the demarcated areas, reclaim areas of environmental degradation and promote health care and environmental education. | UN | واضاف قائلا إن الحكومة الفيدرالية تتخذ إجراءات مستمرة لاستبعاد غير المنتمين للسكان اﻷصليين من المناطق التي خططت حدودها، وإصلاح المناطق التي تدهورت بيئيا، والنهوض بالرعاية الصحية والتثقيف البيئي. |
They have called for the effective participation of women in the generation of knowledge and environmental education in decision-making and management at all levels. | UN | ودعت هذه المؤتمرات الى اشتراك المرأة على نحو فعال في توليد المعارف والتثقيف البيئي وفي صنع القرار واﻹدارة على جميع المستويات. |
Cooperation with the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment (CAMRE) has led to the implementation of three projects in the fields of desertification control, control of industrial pollution and environmental education and awareness. | UN | وأدى التعاون مع مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة إلى تنفيذ ثلاثة مشاريع في ميادين مكافحة التصحر، ومكافحة التلوث الصناعي، والتثقيف البيئي والتوعية البيئية. |
The environmental component needed more work, especially with regard to the definition of projects, which could include components on meeting European environmental standards, deforestation, energy efficiency, and environmental education. | UN | والعنصر البيئي بحاجة إلى مزيد من العمل، وخاصة في مجال تعريف المشاريع، الذي يمكن أن يتضمن عناصر تتعلق بالوفاء بالمعايير البيئية اﻷوروبية، وإزالة اﻷحراج، وكفاءة الطاقة، والتثقيف البيئي. |
They have called for the effective participation of women in the generation of knowledge and environmental education in decision-making and management at all levels. | UN | ودعت هذه المؤتمرات الى اشتراك المرأة على نحو فعال في توليد المعارف والتثقيف البيئي وفي صنع القرار واﻹدارة على جميع المستويات. |
10. Public policies and health protection strategies aimed at peoples in initial contact must be implemented which take into account measures for disease prevention, vaccination, sanitation and environmental education. | UN | 10 - يجب تنفيذ سياسات عامة واستراتيجيات للحماية في مجال الصحة موجهة إلى الشعوب التي تعيش مرحلة الاتصال الأولي تتضمن تدابير للوقاية من الأمراض، والتحصين، والصحة العامة، والتثقيف البيئي. |
The University for Peace is situated in property covering 302 hectares — 700 acres — that it owns. Some 200 hectares covered with unspoilt woodland are used for scientific research and environmental education. | UN | تحتل جامعة السلم أرضا تملكها مساحتها ٣٠٢ من الهكتارات - أي ٧٠٠ فدان، منهــا حوالــي ٢٠٠ هكتــار تغطيهــا غابات بكر تستخدم للبحث العلمي والتعليم البيئي. |
2. Training and environmental education . 52 - 57 21 | UN | ٢ - برنامج التدريب والتعليم البيئي |
In, Peru the Faith and Joy (Fe y Alegria) Association provides education to 56,000 children, emphasizing practical life and work skills and environmental education. | UN | وفي بيرو، تقوم رابطة الايمان والابتهاج )Fe y Alegria( بتوفير التعليم ﻟ ٠٠٠ ٦٥ طفل مؤكدة على الحياة العملية وعلى مهارات العمل والتعليم البيئي. |
Has participated in international conferences, including the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace (Nairobi, 15-26 July 1985). Has authored various publications on women's issues, education and environmental education. | UN | وقد شاركت المرشحة في مؤتمرات دولية من ضمنها المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلم )نيروبي، ١٥-٢٦ تموز/يوليه ١٩٨٥( ولها عدة مؤلفات في قضايا المرأة والتعليم والتربية البيئية. |
Using the local language has profound impacts on a wide range of development issues, such as agricultural information (Goal 1), primary schooling (Goal 2), access to information for women and girls (Goal 3), improved maternal education (Goals 4 and 5), health education (Goal 6) and environmental education (Goal 7). | UN | ولاستخدام اللغة المحلية تأثير عميق على طائفة واسعة من القضايا الإنمائية مثل المعلومات الزراعية (الهدف 1) والتعليم الابتدائي (الهدف 2) والحصول على المعلومات الخاصة بالنساء والفتيات (الهدف 3) وتحسين تعليم الأم (الهدفان 4 و 5) والتثقيف الصحي (الهدف 6) والتربية البيئية (الهدف 7). |
Other courses included People-oriented Planning for gender-sensitive programme planning; programme management; food and nutrition management; refugee law and protection, and returnee monitoring; negotiation and mediation skills; supplies and logistics; education for refugees; and environmental education. | UN | وتضمنت دورات أخرى التخطيط الموجه نحو الناس في تخطيط البرامج التي تراعي الفوارق بين الجنسين؛ وإدارة البرامج؛ وإدارة اﻷغذية والتغذية؛ وقانون اللاجئين وحمايتهم، ورصد العائدين؛ والمهارات المتعلقة بالتفاوض والوساطة؛ واللوازم والشؤون اللوجستية؛ وتوفير التعليم للاجئين، والتوعية البيئية. |