"and equality between men and women" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمساواة بين الرجل والمرأة
        
    • والمساواة بين الرجال والنساء
        
    • بين الرجل والمرأة والمساواة بينهما
        
    • وتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
        
    Thus, we continue to promote gender mainstreaming as a way of ensuring equity and equality between men and women. UN وهكذا، فإننا نواصل تعزيز تعميم المساواة بين الجنسين كوسيلة لضمان الإنصاف والمساواة بين الرجل والمرأة.
    The NPAG once adopted will provide gender and women's rights training for civil servants and local authorities so that they are aware of women's rights and equality between men and women. UN وخطة العمل الجنسانية، متى أقرت، ستوفر التدريب في القضايا الجنسانية وحقوق المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة.
    Canada has been active in promoting women's rights and equality between men and women in various international fora and with developing country partners. UN وكانت كندا نشطة في تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة في مختلف المحافل الدولية ومع البلدان النامية الشريكة.
    One of the speakers underlined the importance of partnership and equality between men and women. UN وأكد أحد المتكلمَيْن أهمية الشراكة والمساواة بين الرجال والنساء.
    In section III, he focuses on the freedom of religion or belief and equality between men and women. UN وفي الفرع الثالث، يركز على حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة.
    C. Typological analysis of challenges in the intersection of freedom of religion or belief and equality between men and women UN جيم - تحليل نموذجي للتحديات الماثلة في مجال التداخل بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة
    As a result, possible synergies between freedom of religion or belief and equality between men and women remain underexplored. UN ولذا لم تستكشف بعد بشكل كامل أوجه التآزر الممكنة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة.
    The Policy is therefore designed to promote equity and equality between men and women. UN لذلك، فإن هذه السياسة ترمي إلى تعزيز الإنصاف والمساواة بين الرجل والمرأة.
    Non-discrimination and equality between men and women UN عدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة
    Non-discrimination and equality between men and women UN عدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة
    Unfortunately, the impression that freedom of religion or belief and equality between men and women allegedly constitute two essentially contradictory human rights norms seems to be widely shared. UN وللأسف أن الانطباع السائد بأن حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة يشكل حسب ما يُزعم معيارين متضاربين أساسا من معايير حقوق الإنسان منتشر على نطاق واسع على ما يبدو.
    III. Freedom of religion or belief and equality between men and women UN ثالثا - حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة
    This is obviously also the case in the interplay of the two human rights norms discussed in the present report, namely, freedom of religion or belief and equality between men and women. UN ومن الواضح أن هذا ينطبق أيضا على التفاعل بين معيارَي حقوق الإنسان اللذين تجري مناقشتهما في هذا التقرير، أي حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة.
    Widespread misperceptions have even given rise to the idea that freedom of religion or belief and equality between men and women are norms standing in opposition to each other. UN بل إن تصورات خاطئة منتشرة على نطاق واسع أدت إلى ظهور فكرة مفادها أن حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة معياران متعارضان.
    This in turn would have detrimental effects, in particular for the human rights of many millions of persons whose problems fall in the intersection of freedom of religion or belief and equality between men and women. UN وسيخلِّف ذلك بدوره آثارا ضارة، لا سيما في ما يتعلق بحقوق الإنسان للعديد من ملايين الأشخاص الذين تقع مشاكلهم في نقطة تقاطع حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة.
    Sometimes supposed conflicts between freedom of religion or belief and equality between men and women may rest on mere conjectures. UN ففي بعض الأحيان، تكون أوجه التضارب المفترضة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة قائمة على مجرد تخمينات.
    Again, this presupposes a holistic understanding of freedom of religion or belief and equality between men and women as mutually reinforcing human rights norms. UN ونكرر أن ذلك يفترض فهما كليا لحرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة باعتبارهما معيارين لحقوق الإنسان يعززان بعضهما بعضا.
    Non-discrimination and equality between men and women UN عدم التمييز والمساواة بين الرجال والنساء
    Respect for human rights and equality between men and women made a powerful contribution to the emergence of a stable environment conducive to the promotion of human development. UN ولاحظ أن احترام حقوق الإنسان والمساواة بين الرجال والنساء يساهمان بدرجة كبيرة في نشأة بيئة مستقرة، مؤاتية للنهوض بالتنمية البشرية.
    They had a representative government, one of the only such governments in the Arab world, which recognized the importance of freedom of expression, freedom of religion and equality between men and women. UN وحكومته التى تمثله، وهى الوحيدة فى العالم العربى، التى تعترف بأهمية حرية التعبير، وحرية اعتناق الدين، والمساواة بين الرجال والنساء.
    Non-discrimination and equality between men and women UN عدم التمييز بين الرجل والمرأة والمساواة بينهما
    50. The Lao Government pays attention to promoting the advancement of women and equality between men and women which is provided for in the Constitution, Article 24, and other relevant laws, in particular the Law on the Development and Protection of Women, the Penal Law, the Labour Law, the Law on Education and other legal instruments of the country. UN 50- توجه حكومة لاو الاهتمام إلى تعزيز النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة وهو ما تنص عليه المادة 24 من الدستور وغيره من القوانين ذات الصلة، ولا سيما القانون المتعلق بالنهوض بالمرة وحمايتها، وقانون العقوبات، وقانون العمل، وقانون التعليم، والصكوك القانونية الأخرى للبلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus