Rising aggregate demand, in turn, stimulates greater use of existing manpower, plant and equipment, and natural resources. | UN | وارتفاع اجمالي الطلب يحفز، بدوره، استخداما أكبر للمتوفر من اليد العاملة والمصانع والمعدات والموارد الطبيعية. |
A provision of $6,000 is made for spare parts, repairs and maintenance of office furniture and equipment and generators. | UN | ورصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٦ دولار من أجل قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة اللازمة ﻷثاث المكاتب والمعدات والمولدات. |
The Bank's primary investments are collection vehicles and equipment and a range of landfill infrastructure goods and works. | UN | والاستثمارات الرئيسية للمصرف هي جمع السيارات والمعدات وطائفة من سلع وأشغال البنية التحتية لمدافن النفايات. |
DUAL-USE CHEMICAL MANUFACTURING FACILITIES and equipment and RELATED TECHNOLOGY AND SOFTWARE | UN | مرافق ومعدات تصنيع الكيماويات مزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا والبرامجيات المتصلة بها |
Each corridor consists of commercial and financial customs and practices, administrative requirements, infrastructure and equipment, and agents. | UN | وفي كل ممر تسود عادات وممارسات تجارية ومالية، ومتطلبات إدارية، وهياكل أساسية ومعدات ويوجد وكلاء. |
(i) To provide security for United Nations personnel, facilities, installations and equipment and associated personnel; | UN | ' 1` توفير الأمن لأفراد الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها والأفراد المرتبطين بها؛ |
The increase of $9,400 reflects the condition of the inventory of furniture and equipment and the useful life of office automation equipment. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 400 9 دولار حالة الموجودات من الأثاث والمعدات والعمر النافع لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
Capacity-building and/or development is therefore also required both in terms of human resources and equipment and infrastructure. | UN | ويلزم من ثم أيضا بناء القدرات و/أو التطوير من حيث الموارد البشرية والمعدات والهياكل الأساسية. |
WHO offered drugs, training, and equipment and covered a percentage of the running costs. | UN | وقدمت منظمة الصحة العالمية الأدوية والتدريب والمعدات وغطت نسبة مئوية من تكاليف التشغيل. |
The decrease of $272,300 reflects the condition of the inventory of furniture and equipment and the cycle of replacement of office automation equipment. | UN | ويعكس النقصان البالغ 300 272 دولار حالة الموجود من الأثاث والمعدات ودورة استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
In addition, the need to bolster AMISOM strength in terms of troops and equipment and to develop its air and naval capacity was emphasized. | UN | كما تم تأكيد الحاجة إلى تعزيز قوام البعثة من حيث القوات والمعدات وتطوير قدرتها الجوية والبحرية. |
Standard rates are also available for foreign personnel and equipment and should be used wherever applicable. | UN | وتتاح أيضا الأسعار القياسية بالنسبة للموظفين الأجانب والمعدات الأجنبية وينبغي استعمالها حيثما انطبق ذلك. |
Separate inventory records are maintained for such furniture and equipment and donated items. | UN | وثمة سجلات مخزونات منفصلة لقطع الأثاث والمعدات هذه وللأشياء المتبرع بها. |
The team interviewed all heads of department, conducted inspections of all facilities and equipment and obtained all relevant documentation. | UN | وأجرى الفريق مقابلات مع جميع رؤساء اﻹدارات، وأجرى عمليات تفتيش لجميع المرافق والمعدات وحصل على جميع الوثائق ذات الصلة. |
Assistance was also needed for the procurement of materials and equipment and for the development of projects. | UN | كما أن ثمة حاجة للمساعدة من أجل شراء المواد والمعدات وتنمية المشاريع. |
Separate inventory records are maintained for such furniture and equipment and donated items; | UN | وثمة سجلات مخزونات مستقلة لهذه الأثاثات والمعدات والأصناف المتبرع بها. |
Separate inventory records are maintained for such furniture and equipment and donated items; | UN | وثمة سجلات مخزونات مستقلة لهذه اﻷثاثات والمعدات واﻷصناف المتبرع بها. |
The property includes office equipment, a telecommunications disc, educational materials and equipment and four motor vehicles. | UN | وتشمل هذه الممتلكات معدات مكتبية، وقرصاً للاتصالات السلكية واللاسلكية، ومواد ومعدات تعليمية، وأربع سيارات. |
Distributed inputs included production tools and equipment and hive-protection chemicals. | UN | وشملت المدخلات الموزعة أدوات ومعدات اﻹنتاج والمواد الكيميائية لحماية خلايا النحل. |
The Section manages assets valued at approximately $400 million and equipment and services estimated at $150 million annually. | UN | ويدير القسم أصولا تقدر قيمتها بقرابة ٤٠٠ مليون دولار ومعدات وخدمات تقدر بمبلغ ١٥٠ مليون دولار سنويا. |
(i) To provide security for United Nations personnel, facilities, installations and equipment and associated personnel; | UN | ' 1` توفير الأمن لأفراد الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها والأفراد المرتبطين بها؛ |
However, those vehicles and armoured personnel carriers had been completely stripped of weapons and equipment and were not in a usable condition. | UN | بيد أن تلك المركبات والناقلات قد جردت تماما من أسلحتها ومعداتها مما جعلها في حال غير صالحة للاستعمال. |