He urged the Secretariat to expedite action on the processing of claims and the reimbursement of countries contributing personnel and equipment to peacekeeping operations. | UN | وحث الأمانة العامة على الإسراع باتخاذ ما يلزم من إجراءات لتجهيز المطالبات وسداد التكاليف للبلدان المساهمة بأفراد ومعدات في عمليات حفظ السلام. |
Finally, he reiterated the importance of expediting action on and reimbursement of the claims of countries contributing personnel and equipment to peacekeeping operations. | UN | واختتم بيانه بأن أكد مجددا أهمية الإسراع في معالجة وسداد مطالبات البلدان المساهمة بأفراد ومعدات في عمليات حفظ السلام. |
The non-payment of contributions by some Member States put an unacceptable burden on countries that contributed troops and equipment to peacekeeping operations. | UN | ومن شأن عدم دفع بعض الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها أن يفرض عبئا غير مقبول على الدول التي تسهم بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام. |
ASEAN was concerned about the impact of the financial crisis on mandated programmes and activities and about the continuing delays in the reimbursement of developing countries which provided troops and equipment to peacekeeping operations. | UN | وتشعر الرابطة بالقلق إزاء أثر اﻷزمة المالية على البرامج واﻷنشطة المقررة والتأخيرات المستمرة في تسديد التكاليف إلى البلدان النامية التي قدمت جنودا ومعدات لعمليات حفظ السلام. |
23. The forecast in May 2010 was that the Organization's debt to Member States providing troops and equipment to peacekeeping operations as at 31 December 2010 would have been reduced to $525 million. | UN | 23 - أشارت التقديرات في أيار/مايو 2010 إلى أن ديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء التي توفر قوات ومعدات لعمليات حفظ السلام ستنخفض إلى 525 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
23. The forecast in May 2008 was that the Organization's debt to Member States providing troops and equipment to peacekeeping operations would be reduced to $728 million. | UN | 23 - كانت التوقعات تشير في أيار/مايو 2008 إلى أن ديون المنظمة للدول الأعضاء التي توفر القوات والمعدات لعمليات حفظ السلام سينخفض إلى 728 مليون دولار. |
23. The forecast in May 2009 was that the Organization's debt to Member States providing troops and equipment to peacekeeping operations would be reduced to $765 million. | UN | 23 - أشارت التقديرات في أيار/مايو 2009 إلى أن ديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء التي توفر القوات والمعدات لعمليات حفظ السلام ستنخفض إلى 765 مليون دولار. |
The borrowing adversely affected the Organization’s ability to reimburse on time the countries contributing troops and equipment to peacekeeping operations, many of which were developing countries. | UN | وأوضح أن الاقتراض يؤثر سلبا على قدرة المنظمة على الالتزام بالمواعيد المحددة لرد التكاليف إلى البلدان المساهمة بالقوات والمعدات في عمليات حفظ السلام والتي يعد كثيرا منها بلدانا نامية. |
It was ironic that the developing countries which contributed troops and equipment to peacekeeping operations were forced to finance the Organization due to non-payment by other, more financially capable Member States. | UN | ومن المفارقات أن الدول النامية التي ساهمت بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام يجرى إرغامها على تمويل المنظمة بسبب عدم الدفع من جانب دول أعضاء أخرى لديها قدرة مالية أكبر. |
2. The Group noted the relative improvement in reimbursements to developing countries that provided troops and equipment to peacekeeping operations and hoped that that trend would continue. | UN | 2 - وأعربت عن إشادة المجموعة بالتحسن النسبي الذي طرأ على المبالغ التي تم ردها للبلدان النامية المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام. |
In addition, several members questioned whether it was justified for the Organization to impose either type of charge on Member States when it owed significant amounts to Member States that contributed troops and equipment to peacekeeping operations and did not provide equivalent compensation to them. | UN | وعلاوة على ذلك، تساءل عدة أعضاء عما إذا كان لدى المنظمة المبرر اللازم لفرض أي من الرسمين على الدول الأعضاء في حين أنها لا تزال مدينة بمبالغ كبيرة للدول الأعضاء المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام ولم تقدم لها أي تعويض مماثل لها. |
The Group called for an end to the practice of late reimbursement of countries contributing troops and equipment to peacekeeping operations, for it increased the financial burden on developing countries. | UN | ومن جهة أخرى، أفاد أن مجموعة الـ 77 تطلب وضع حد للممارسة المتمثلة في تسديد الديون المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام في وقت متأخر لأن ذلك يزيد الأعباء المالية التي تثقل كاهل البلدان النامية. |
49. The delay in receipt of contributions from Member States adversely affected the Secretariat's ability to make quarterly payments to States contributing troops and equipment to peacekeeping operations. | UN | 49 - ومضى قائلاً إن تأخر استلام الاشتراكات من الدول الأعضاء نال من قدرة الأمانة العامة على تسديد المدفوعات الفصلية للدول المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام. |
50. Her delegation welcomed the progress made in reimbursing Member States that had provided troops and equipment to peacekeeping operations. | UN | 50 - وأشارت إلى أن وفد جنوب أفريقيا يرحب بالتقدم المحرز بشأن تسديد الأموال المستحقة إلى الدول الأعضاء المساهِمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام. |
61. Mr. Sial (Pakistan) said that he shared the views of the Canadian delegation on the unequal burden borne by countries that contributed troops and equipment to peacekeeping operations. | UN | 61 - السيد سيال (باكستان): قال إنه يشترك في الرأي مع الوفد الكندي فيما يتعلق بتفاوت العبء الذي تتحمله البلدان المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام. |
As a result, our reserves were regularly depleted and the Organization was obliged to delay reimbursements to Member States that had contributed troops and equipment to peacekeeping operations. | UN | ونتيجة لذلك، يجري استنفاد احتياطياتنا بصورة منتظمة وتضطر المنظمة إلى تأخير رد المدفوعات إلى الدول الأعضاء التي ساهمت بقوات ومعدات لعمليات حفظ السلام. |
25. The Secretary-General is committed to meeting the Organization's obligations to Member States providing troops and equipment to peacekeeping operations as expeditiously as possible. | UN | 25 - والأمين العام ملتزم بأن يفي، بأسرع ما يمكن، بالتزامات المنظمة إزاء الدول الأعضاء التي توفر قوات ومعدات لعمليات حفظ السلام. |
22. The forecast in May 2011 was that the Organization's debt to Member States providing troops and equipment to peacekeeping operations as at 31 December 2011 would be $568 million. | UN | 22 - أشارت التقديرات في أيار/مايو 2011 إلى أن ديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء التي توفر قوات ومعدات لعمليات حفظ السلام ستكون في حدود 568 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
26. The Secretary-General is committed to meeting the Organization's obligations to Member States providing troops and equipment to peacekeeping operations as expeditiously as possible. | UN | 26 - والأمين العام ملتزم بأن يفي، بأسرع ما يمكن، بالتزامات المنظمة إزاء الدول الأعضاء التي توفر القوات والمعدات لعمليات حفظ السلام. |
26. The Secretary-General is committed to meeting the Organization's obligations to Member States providing troops and equipment to peacekeeping operations as expeditiously as possible. | UN | 26 - والأمين العام ملتزم بأن يفي، بأسرع ما يمكن، بالتزامات المنظمة إزاء الدول الأعضاء التي توفر القوات والمعدات لعمليات حفظ السلام. |
In addition, consideration should be given to the question of reducing the length of the period for consideration of claims for the reimbursement of Member States for their contributions of personnel and equipment to peacekeeping operations. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي النظر في مسألة تقليص طول الفترة اللازمة لبحث المطالبات برد النفقات إلى الدول اﻷعضاء مقابل مساهمات بالافراد والمعدات في عمليات حفظ السلام. |