"and eritrea and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإريتريا
        
    Ghana looked forward to increased cooperation between the Human Rights Council and Eritrea and hoped that Eritrea would receive necessary assistance to report on the implementation of the instrument it has ratified. UN وهي تتطلع إلى مزيد من التعاون بين مجلس حقوق الإنسان وإريتريا كما أعربت عن أملها في أن تتلقى إريتريا المساعدة اللازمة لتقديم تقارير بشأن تنفيذ الصك الذي صدقت عليه.
    The assets proposed for donation had been placed in the temporary custody of the Governments of Ethiopia and Eritrea and of the African Union. UN وقد وُضعت الأصول المقترح التبرع بها في عهدة حكومتي إثيوبيا وإريتريا والاتحاد الأفريقي مؤقتاً.
    The Presidents of the Sudan, Chad and Eritrea and the Emir of Qatar were present at the ceremony. UN وحضر حفل التوقيع رؤساء السودان وتشاد وإريتريا وأمير قطر.
    Further reiterates its concern at the persisting tension at the border between Djibouti and Eritrea and in the relations between the two countries. UN يكرر كذلك الإعراب عن قلقه حيال التوتر المستمر على الحدود بين جيبوتي وإريتريا وفي العلاقات بين البلدين.
    The bitterness and tragedy of this conflict continue to affect the relationship between Ethiopia and Eritrea and prevent the resolution of many pending issues. UN ولا تزال مرارة ومأساة هذا الصراع تؤثر على العلاقات بين إثيوبيا وإريتريا وتحول دون حل كثير من المسائل المعلقة.
    Expressing its grave concern regarding the border conflict between Ethiopia and Eritrea and the resumption of hostilities between the parties, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء الصراع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا واستئناف أعمال القتال بين الطرفين،
    Expressing its grave concern regarding the border conflict between Ethiopia and Eritrea and the resumption of hostilities between the parties, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء الصراع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا واستئناف أعمال القتال بين الطرفين،
    Expressing its grave concern regarding the border conflict between Ethiopia and Eritrea and the resumption of hostilities between the parties, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء الصراع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا واستئناف أعمال القتال بين الطرفين،
    A training programme for focal points for protection from sexual exploitation and abuse was developed and piloted in Ethiopia and Eritrea and will be finalized for distribution in 2006. UN ووضع برنامج تدريبي للمنسقين بشأن الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وتم تجريبه في إثيوبيا وإريتريا وستوضع عليه اللمسات النهائية من أجل توزيعه في عام 2006.
    It also seeks the cooperation and assistance of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN ويلتمس الفريق أيضا التعاون والمساعدة من بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومن بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The members of the Council heard a briefing on the situation between Ethiopia and Eritrea and the activities of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وأنشطة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    The members of the Council expressed further concern about the looming drought in Ethiopia and Eritrea and the implications this could have for the peace process. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم أيضا إزاء الجفاف الذي يهدد إثيوبيا وإريتريا وإزاء آثاره المحتملة على عملية السلام.
    In addition, the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and United Nations Office on Drugs and Crime offices are also located outside. UN إضافة إلى ذلك، فإن مكاتب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة توجد أيضا خارج المجمع.
    Members welcomed the updates given by the Monitoring Group on Somalia and Eritrea and by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on the humanitarian situation in Somalia. UN ورحَّب الأعضاء بالمعلومات المستكمَلة التي قدَّمها فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن الحالة الإنسانية في الصومال.
    That led to the stationing of Qatari troops on the border between Djibouti and Eritrea and the withdrawal of Eritrean troops from the Djibouti territory they had illegally occupied. UN وأفضى ذلك إلى نشر قوات قطرية على الحدود بين جيبوتي وإريتريا وانسحاب القوات الإريترية من الأراضي الجيبوتية التي كانت تحتلها بشكل غير مشروع.
    Finally, he expressed full support for my efforts to be " a bridge " between Ethiopia and Eritrea and for the proposed appointment of my new Special Representative. UN وأخيرا أعرب عن تأييده الكامل لجهودي في أن أكون " جسرا " بين إثيوبيا وإريتريا ولاقتراح تعيين ممثل خاص جديد لي.
    5. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation between Ethiopia and Eritrea and to make recommendations as appropriate; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وتقديم توصيات بشأنها حسب الاقتضاء؛
    The Council members expressed their concern over the situation between Djibouti and Eritrea and committed themselves to assisting the parties concerned in finding a sustainable solution through peaceful means, in order to avoid another war in the region of the Horn of Africa. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة بين جيبوتي وإريتريا وقطعوا على أنفسهم التزاما بمساعدة الطرفين المعنيين على إيجاد حل مستدام بالسُبل السلمية اجتنابا لحرب أخرى في منطقة القرن الأفريقي.
    5. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation between Ethiopia and Eritrea and to make recommendations as appropriate; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وتقديم توصيات بشأنها حسب الاقتضاء؛
    It also seeks the cooperation and assistance of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and UNAMID. UN ويلتمس الفريق أيضا التعاون والمساعدة من بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus