"and esa" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووكالة الفضاء الأوروبية
        
    • والإيسا
        
    • والايسا
        
    • والوكالة الفضائية اﻷوروبية
        
    • وإيسا
        
    • وجنوبيها
        
    • إيسا
        
    • وحكومة الولايات
        
    Both workshops were co-sponsored by the United States, through ICG, and ESA. UN وشاركت الولايات المتحدة في رعاية حلقتي العمل كلتيهما من خلال اللجنة الدولية ووكالة الفضاء الأوروبية.
    Representatives of the European Community and ESA also participated. UN وشارك فيه أيضاً ممثلون عن الجماعة الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية.
    The most important of the joint initiatives undertaken by the European Commission and ESA is the Galileo satellite navigation system. UN وأهم مبادرة مشتركة اضطلعت بها المفوضية الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية هي نظام غاليليو لسواتل الملاحة.
    The Symposium was co-sponsored by the Federal Ministry for European and International Affairs of Austria, the State of Styria, the City of Graz and ESA. UN وقد اشتركت في رعاية الندوة الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون الأوروبية والدولية ومقاطعة ستيريا ومدينة غراتس والإيسا.
    Co-sponsored by the International Astronautical Federation, the International Academy of Astronautics and ESA UN يشارك في رعايتها الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والإيسا
    The United Nations and ESA are already addressing the issue through the joint organization of workshops dedicated to basic space science. UN وتتصدى اﻷمم المتحدة والايسا لهذه المسألة بالفعل من خلال التشارك في تنظيم حلقات عمل مكرسة لعلوم الفضاء اﻷساسية .
    The United Nations and ESA provided financial support to defray the cost of air travel and living expenses of 17 participants from developing countries. UN وقدمت اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية الدعم المالي اللازم لتغطية تكاليف السفر الجوي وتكاليف المعيشة لـ ٧١ مشتركا من البلدان النامية .
    The Office for Outer Space Affairs and ESA were also represented. UN وحضر أيضا ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية.
    It began in 2004 at the initiative of the International Astronautical Federation and ESA. UN وقد بدأ في عام 2004 بمبادرة من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية.
    The following countries and regional institutions had offered support: China, India, France and ESA. UN وقد عرضت البلدان والمؤسسات الاقليمية التالية تقديم الدعم، وهي الصين وفرنسا والهند ووكالة الفضاء الأوروبية.
    Funding support: Air travel and living expenses for 18 participants were covered by the United Nations and ESA. UN الدعم التمويلي: وفرت الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة لـ18 مشاركا.
    Funding support: Air travel and living expenses for 20 participants were covered by the United Nations and ESA. UN الدعم التمويلي: تحملت الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة لـ20 مشاركا.
    The project is the result of an initiative by the European Union and ESA. UN والمشروع هو حصيلة مبادرة مشتركة بين الاتحاد الأوروبي ووكالة الفضاء الأوروبية.
    In addition, keynote addresses were delivered by representatives of Canada and ESA at the opening session of the Workshop. UN وإضافة إلى ذلك، ألقى ممثِّلون لكندا ووكالة الفضاء الأوروبية كلمات رئيسية في الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل.
    Since 1991, the Office for Outer Space Affairs and ESA had organized annual workshops with the aim of developing basic space science. UN ومنذ عام 1991، نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي والإيسا حلقات عمل سنوية بهدف تطوير علوم الفضاء الأساسية.
    TSMS is participating in the MetOp programme through EUMETSAT and ESA. UN وتشارك إدارة الأرصاد الجوية في برنامج ميتوب من خلال يومتسات والإيسا.
    The Office for Outer Space Affairs and ESA were also represented. UN وحضر أيضا ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي والإيسا.
    At that meeting, a common implementation of space policy by the Commission and ESA was agreed. UN وفي ذلك الاجتماع، اتفق على التنفيذ المشترك للسياسة الفضائية بين المفوضية والإيسا.
    Cooperation was strengthened with the European Commission and ESA. UN وعزز التعاون مع المفوضية الأوروبية والإيسا.
    One important step in that direction was a framework agreement for cooperation between the Czech Republic and ESA, signed in 1996. UN وتمثلت احدى الخطوات الهامة في هذا الاتجاه في اتفاق اطاري بشأن التعاون بين الجمهورية التشيكية والايسا أبرم سنة ٦٩٩١ .
    The following have renewed their offer of fellowships for the 1995-1996 period: the Government of Brazil (10) and ESA (5). UN وجددت الجهات التالية عروضها بتقديم زمالات للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦: حكومة البرازيل )١٠( والوكالة الفضائية اﻷوروبية )٥(.
    Similar discussions are taking place with EUMETSAT and ESA concerning the future Meteosat second-generation and Envisat satellite missions, respectively. UN وتجري مناقشات مماثلة مع يوميتسات وإيسا بشأن الجيل الثاني القادم من سواتل ميتيوسات ورحلات الساتل انفيسات على التوالي.
    On the one hand, the EAC and ESA interim EPAs set out basic principles allowing special and differential treatment and granting of regional preferences without extending these to EU, and building the agreements on the acqui of the Cotonou Agreement. UN من ناحية، تحدد الاتفاقات المؤقتة لجماعة شرق أفريقيا ومجموعة شرقي أفريقيا وجنوبيها مبادئ أساسية تسمح بمعالجة خاصة وتفضيلية وتمنح أفضليات إقليمية دون أن يمتد نطاقها ليشمل الاتحاد الأوروبي، وبناء الاتفاقات على غرار اتفاق كوتونو.
    40. The member States of the European Union and ESA have agreed on funding conditions that have enabled the development and validation phase of the Galileo Satellite Navigation System programme to begin. UN اتفقت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وفي الوكالة " إيسا " على شروط التمويل التي أتاحت الشروع في تنفيذ مرحلة التطوير وإثبات الصحة من برنامج نظام " غاليليو " للملاحة الساتلية.
    United Nations and ESA provided full financial support for 15 participants. UN الأمم المتحدة وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus