"and evacuation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والإجلاء
        
    • والإخلاء
        
    • وإجلاء
        
    • وإجلائهم
        
    • بالإجلاء
        
    • وجلاء
        
    • وعمليات الإجلاء
        
    • الإخلاء
        
    • والاجلاء
        
    • وتكاليف اﻹجلاء
        
    Service improvements Completion of improved mission buildings and infrastructure enabling an effective efficient security and evacuation plan UN إكمال تحسين مباني البعثة وهياكلها الأساسية، مما يتيح وضع خطة للأمن والإجلاء تتسم بالفعالية والكفاءة
    ::Updated mission security and evacuation plans UN :: خطط مستكملة للأمن والإجلاء في البعثات
    UNAMSIL Security and evacuation Plan UN خطة الأمن والإجلاء لبعثة الأمم المتحدة لسيراليون
    The South African Air Force sent a fleet of seven aircraft to take part in rescue and evacuation operations. UN وأرسل سلاح الجو التابع لجنوب أفريقيا أسطولا من سبع طائرات للاشتراك في عمليات الإنقاذ والإخلاء.
    :: Establishment of an emergency response team and implementation of safety and evacuation procedures UN :: إنشاء فريق استجابة للطوارئ وتنفيذ إجراءات السلامة والإخلاء
    As a result, Energoprojekt had to incur costs to establish alternative transportation and evacuation arrangements for its employees. UN ونتيجة لذلك أيضاً كان على شركة إنرجوبروجكت أن تتحمل تكاليف وضع ترتيبات نقل وإجلاء بديلة لموظفيها.
    The main relief and evacuation activities were concentrated in Jordan. UN وكانت أنشطة الإغاثة والإجلاء الرئيسية مركزة في الأردن.
    These payments or expenses include reimbursements to employees, security measures, and evacuation costs. UN وتشمل هذه المدفوعات أو المصاريف التعويضات المدفوعة للموظفين، وتكاليف التدابير الأمنية والإجلاء.
    A. Rescue and evacuation operations and find of bodies UN ألف - عمليات الإنقاذ والإجلاء والعثور على الأشلاء
    :: Completion of improved mission buildings and infrastructure enabling an effective and efficient security and evacuation plan UN :: استكمال تحسين مباني البعثة وبنيتها الأساسية مما يتيح وضع خطة للأمن والإجلاء تتسم بالفعالية والكفاءة
    Updated mission military security and evacuation plans. UN :: خطط عسكرية مستكملة للأمن والإجلاء في البعثات.
    :: Conduct of four security and evacuation exercises UN :: إجراء أربع دورات تدريبية في مجالي الأمن والإجلاء
    :: Operate the safety tracking, contingency and evacuation plans for staff in the field UN :: تشغيل خطط توخي السلامة، والطوارئ والإخلاء للموظفين في الميدان
    :: Establishment of an emergency response team and implementation of safety and evacuation procedures UN :: إنشاء فريق استجابة للطوارئ وتنفيذ إجراءات السلامة والإخلاء
    :: Operate the safety tracking, contingency and evacuation plans for staff in the field UN :: تشغيل خطط توخي السلامة، والطوارئ والإخلاء للموظفين في الميدان
    Trained all mission personnel on security and evacuation UN :: تدريب جميع أفراد البعثة في مجالي الأمن والإخلاء
    The war and subsequent relocation and evacuation of ESCWA staff during the summer, has disrupted the continuation of the work. UN وقد أفضت الحرب وما تبعها من نقل وإجلاء موظفي اللجنة أثناء فصل الصيف إلى انقطاع الاستمرار في العمل.
    Equipment must be provided and maintained in a sterile and operational condition to permit the unit to provide uninterrupted medical support and evacuation. UN كما يجب توفير وصيانة المعدات بحيث تكون في حالة معمقة وتشغيلية تسمح للوحدة بتوفير دعم طبي وإجلاء دون انقطاع.
    These actions impede any free movement of civilians and evacuation of the wounded. UN وهذه اﻷعمال تعوق حركة المدنيين بحرية وإجلاء الجرحى.
    We want to raise an urgent SOS for their rescue, protection and evacuation. UN ونود أن نوجه نداء إغاثة عاجلا ﻹنقاذهم، وحمايتهم وإجلائهم.
    Under common staff costs, the estimated balances reflect lower than anticipated requirements under staff allowances such as dependency, hardship and mobility allowances, education grant and evacuation travel. UN وتعكس الأرصدة التقديرية في إطار التكاليف العامة للموظفين انخفاض الاحتياجات عما كان متوقعا إلى بدلات الموظفين، مثل بدلات الإعالة والمشقة والتنقل، ومنحة التعليم والسفر المتعلق بالإجلاء.
    The withdrawal and evacuation of Libyan forces were carried out according to the schedule. UN وقد تم تنفيذ انسحاب وجلاء القوات الليبية حسب الجدول الزمني.
    In view of its special requirements, IAEA does see a need to be briefed on and participate in reviewing security policies to build on the increased interaction between the Agency and the United Nations Security and Safety Section, particularly in planning for and discussing additional security measures and evacuation operations. UN ونظرا إلى احتياجاتها الخاصة، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية لا ترى ضرورة للإطلاع على السياسات الأمنية أو المشاركة في استعراضها للتأسيس على التفاعل المتزايد بين الوكالة وقسم خدمات الأمن والسلامة بالأمم المتحدة، ولاسيما في التخطيط لتدابير الأمن الإضافية وعمليات الإجلاء ومناقشتها.
    Civilians were attacked when doing so, and evacuation was physically impossible. UN فقد هوجم المدنيون عندما فعلوا ذلك وكان الإخلاء غير ممكن عملياً.
    64. The main relief and evacuation activities were concentrated in Jordan. UN ٤٦ - وكانت أنشطة الاغاثة والاجلاء الرئيسية مركزة في الاردن.
    Generally, items such as lost or damaged assets, lost profits and evacuation costs are not contemplated by the parties when agreeing to an exchange rate in their contracts. UN وعموما، لا تمثل بنود مثل اﻷصول التي فقدت أو أتلفت، والكسب الفائت وتكاليف اﻹجلاء بنودا فكرت فيها اﻷطراف عند الاتفاق على سعر الصرف في عقودها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus