"and evaluate information" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتقييم المعلومات
        
    • المعلومات وتقييمها
        
    A research and database unit had also been established to collect and evaluate information about unmet requirements and establish child protection programmes. UN وأنشئت وحدة للبحوث ولقاعدة البيانات لتتولى جمع وتقييم المعلومات عن الاحتياجات غير الملباة ووضع برامج لحماية الطفل.
    His delegation therefore urged the Commission to allow sufficient time to receive and evaluate information from States. UN ولذلك، فإن وفد بلده يحث اللجنة على تتيح الوقت الكافي لتلقي وتقييم المعلومات الواردة من الدول.
    (b) The need to compile and evaluate information about existing human rights education experiences in all regions of the world; UN )ب( الحاجة إلى جمع وتقييم المعلومات عن التجارب القائمة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان في جميع مناطق العالم؛
    Experience shows that there will be a need for a mediating function in order to build linkages between the users and producers of knowledge in developing countries, where enterprises are small, their capacity to seek and evaluate information is weak and their in-house development capabilities limited. UN إذ تبرهن التجربة على أنه ستكون هناك ضرورة لوظيفة الوساطة بغية إقامة روابط بين المستفيدين من المعارف ومنتجيها في البلدان النامية، حيث المشاريع الحرة تتسم بصغر الحجم. وتعاني قدرتها على البحث عن المعلومات وتقييمها من الضعف، وقدراتها الداخلية على التطوير محدودة.
    National and regional capacity to gather and evaluate information that is relevant to disaster prevention need to be strengthened, including through international financial and technological assistance, if required. UN وينبغي تعزيز القدرة الوطنية واﻹقليمية على جمع المعلومات وتقييمها فيما يتعلق باتقاء الكوارث، عند الضرورة، بما في ذلك ما يتم عن طريق تقديم المساعدات المالية والتكنولوجية الدولية.
    11. The Agency has continued to receive, collect and evaluate information relevant to possible military dimensions to Iran's nuclear programme. UN 11 - وواصلت الوكالة تلقّي وجمع وتقييم المعلومات ذات الصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي.
    1. Welcomes the decision of the Secretary-General to send a technical team to Liberia to gather and evaluate information relevant to the proposed establishment of a United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL); UN ١ - يرحب بقرار اﻷمين العام إيفاد فريق فني الى ليبريا لجمع وتقييم المعلومات المتعلقة باقتراح إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا؛
    (b) To collect and evaluate information on current and possible future production, consumption, and emissions of such substances as far as possible; UN (ب) يقوما، قدر الإمكان، بجمع وتقييم المعلومات عما هو سائد حالياً وممكن في المستقبل من إنتاج لهذه المواد واستهلاكها وإطلاقها؛
    (f) To collect and evaluate information on products resulting from the breakdown of such substances that may or may not have negative environmental and/or health effects; UN (و) يقوما بجمع وتقييم المعلومات عن المنتجات الناجمة عن تحلّل تلك المواد، التي قد تكون لها آثار بيئية و/أو صحية وخيمة؛
    (f) To collect and evaluate information on products resulting from the breakdown of such substances that may or may not have negative environmental and/or health effects; UN (و) جمع وتقييم المعلومات عن المنتجات الناجمة عن تحلّل تلك المواد، التي قد تكون أو لا تكون لها آثار بيئية و/أو صحية سلبية؛
    In future, the Military Counterintelligence Service, just like the Federal Office for the Protection of the Constitution, is to be permitted to gather and evaluate information on activities that are directed against the principle of international understanding and the peaceful co-existence of peoples, within its area of competence. UN وسيسمح، في المستقبل للدائرة العسكرية لمكافحة التجسس، مثلما هو الحال بالنسبة للمكتب الاتحادي لحماية الدستور، بالقيام في إطار صلاحياتها بجمع وتقييم المعلومات المتعلقة بالأنشطة الموجهة ضد مبادئ التفاهم الدولي والتعايش السلمي بين الشعوب.
    1. Welcomes the decision of the Secretary-General to send a technical team to Liberia to gather and evaluate information relevant to the proposed establishment of a United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL); UN ١ - يرحب بقرار اﻷمين العام إيفاد فريق فني الى ليبريا لجمع وتقييم المعلومات المتعلقة باقتراح إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا؛
    " 1. Welcomes the decision of the Secretary-General to send a technical team to Liberia to gather and evaluate information relevant to the proposed establishment of a United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL); UN " ١ - يرحب بقرار اﻷمين العام إيفاد فريق فني الى ليبريا لجمع وتقييم المعلومات المتعلقة باقتراح إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا؛
    She respectfully recommends that the UNESCO intersectoral task force on indigenous peoples convene, at the earliest possible opportunity, a technical conference with indigenous educators, scientists and artists, to define the methodology that will be used to collect and evaluate information for future UNESCO reports. UN وقدمت، بكل احترام، توصية إلى فرقة العمل المشتركة بين القطاعات المعنية بالشعوب اﻷصلية والتابعة لليونسكو، بأن تعقد في أقرب فرصة ممكنة مؤتمراً فنيا مع المربين والعلماء والفنانين المنتمين الى الشعوب اﻷصلية لتحديد المنهجية التي ستتبع في جمع وتقييم المعلومات اللازمة ﻹعداد تقارير اليونسكو في المستقبل.
    While some delegations argued that a perceived lack of information from Governments should not delay the work of the Commission, other delegations urged the Commission to allow sufficient time to receive and evaluate information from Governments. 3. Scope and content of the obligation UN وبينما ذهبت بعض الوفود إلى القول إن وجود نقص ملموس في المعلومات المقدمة من الحكومات لا ينبغي أن يُؤخر عمل اللجنة، حثت وفود أخرى اللجنة على إتاحة ما يكفي من الوقت لاستلام وتقييم المعلومات الواردة من الحكومات.
    (b) To collect and evaluate information on current and possible future production, consumption, and emissions of such substances as far as possible; UN (ب) القيام، قدر الإمكان، بجمع وتقييم المعلومات في إنتاج واستهلاك وانبعاثات هذه المواد حالياً وما يمكن أن يكون عليه هذا الإنتاج والاستهلاك والانبعاثات في المستقبل؛
    11. In accordance with the relevant resolutions of the General Assembly, the competent units within the Secretariat have maintained their capacity to compile and evaluate information pertaining to any special economic problems in third States arising from the application of sanctions and to evaluate any appeals to the Security Council made by such affected third states under the provisions of Article 50 of the Charter of the United Nations. UN 11 - وفقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة()، احتفظت الوحدات المختصة داخل الأمانة العامة بقدرتها على تجميع وتقييم المعلومات المتعلقة بأي مشاكل اقتصادية خاصة في دول ثالثة ناشئة عن تطبيق الجزاءات وتقييم أي نداءات موجهة إلى مجلس الأمن من جانب هذه الدول الثالثة المتضررة بموجب أحكام المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Experience shows that there will be a need of a mediating function in order to build linkages between the users and producers of knowledge in developing countries, where enterprises are small, their capacity to seek and evaluate information is weak, and their in-house development capabilities are limited. UN وتبين التجربة أنه ستكون ثمة حاجة إلى وظيفة وساطة بهدف إقامة روابط بين مستخدمي المعرفة ومنتجيها في البلدان النامية حيث المشاريع مشاريع صغيرة، وقدرتها على البحث عن المعلومات وتقييمها ضعيفة، وقدراتها فيما يتعلق بالتطور الداخلي قدرات محدودة.
    34. The ability of library staff to analyse and evaluate information environments and sources will be enhanced to produce value-added products and services targeted to the needs of United Nations users. UN 34 - وستتعزز قدرة موظفي المكتبات على تحليل بيئات ومصادر المعلومات وتقييمها بحيث يتسنى لهم إنتاج منتجات وخدمات ذات قيمة مضافة موجهة لتلبية احتياجات مستعملي الأمم المتحدة.
    National and regional capacity to gather and evaluate information that is relevant to disaster prevention needs to be strengthened, including through international financial and technological assistance, if required. In this sense, the role of risk management for natural resources needs to be embedded in national policies and recurrent budget resources dedicated even when the short- and medium-term benefit of such investments may not be apparent. UN وينبغي تعزيز القدرة الوطنية والإقليمية على جمع المعلومات وتقييمها فيما يتعلق باتقاء الكوارث، عند الضرورة، بما في ذلك ما يتم عن طريق تقديم المساعدات المالية والتكنولوجية الدولية، وعلى نحو ما ينبغي تضمين دور إدارة المخاطر بالنسبة للموارد الطبيعية في السياسات الوطنية وموارد الميزانية المتكررة المخصصة حتى إذا لم تظهر الفوائد قصيرة المدى والمتوسطة المدى لهذه الاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus