"and evaluate the progress made" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتقييم التقدم المحرز
        
    The Assembly would also request the convening of a follow-up meeting in 1997, at Addis Ababa, to review and evaluate the progress made in the implementation of the recommendations agreed at the 1995 meeting, and to adopt new and effective joint action. UN كما أنها تطلب عقد اجتماع متابعة فــي ١٩٩٧ فــي أديس أبابا لاستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتفق عليها في اجتماع ١٩٩٥، واعتماد إجراءات مشتركة جديدة وفعالة.
    (d) Give the new Ombudsman for Children a mandate to monitor the National Plan of Action and evaluate the progress made. UN (د) تكليف أمين المظالم الجديد بولايةٍ لرصد تنفيذ خطة العمل الوطنية وتقييم التقدم المحرز.
    42. In addition to the mandate given to the Commission by the Council, the Commission could, at least every five years, examine and evaluate the progress made and problems encountered in the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN 42 - وبالإضافة إلى الولاية التي أسندها المجلس إلى اللجنة، تستطيع اللجنة، على الأقل كل خمس سنوات، أن تقوم بدراسة وتقييم التقدم المحرز والمشاكل التي تعترض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    (a) Consistent with Article 8 of the Convention, collect, compile and synthesize the information needed by the SBI to monitor and evaluate the progress made on the NAP process; UN (أ) أن تقوم، وفقاً للمادة 8 من الاتفاقية، بجمع وضم وتوليف المعلومات التي تحتاجها الهيئة الفرعية للتنفيذ لرصد وتقييم التقدم المحرز في عملية خطط التكيف الوطنية؛
    25. Take note with appreciation of the recommendations of the meetings between the secretariats of the Organization of African Unity and the United Nations, and requests the convening of a follow-up meeting in 1998 to review and evaluate the progress made in the implementation of the recommendations agreed upon at their last meeting and to adopt new and effective joint action; UN ٢٥ - تحيط علما مع التقدير بالتوصيات الصادرة عن الاجتماع المعقود بين أمانتي منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة، وتطلب عقد اجتماع متابعة في عام ٨٩٩١ لاستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتفق عليها في آخر اجتماع لها ولاعتماد إجراءات مشتركة جديدة وفعالة؛
    36. Requests the secretariat, consistent with Article 8 of the Convention, to collect, compile and synthesize information needed by the Subsidiary Body for Implementation to monitor and evaluate the progress made on the national adaptation plan process, drawing upon information in accordance with paragraphs 3235 above; UN 36- يطلب إلى الأمانة، وفقاً للمادة 8 من الاتفاقية، أن تقوم بجمع وتجميع وتوليف المعلومات التي تحتاجها الهيئة الفرعية للتنفيذ لرصد وتقييم التقدم المحرز في عملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المعلومات المقدمة وفقاً للفقرات 32-35 أعلاه؛
    22. Endorses the agrement reached between the organizations of the United Nations system and the Organization of African Unity on the convening of a meeting between the secretariats of those organizations, to be held in 1995 at Addis Ababa, to review and evaluate the progress made in implementing the proposals and recommendations agreed upon in September 1993 on cooperation between them in 1994-1995 and to adopt new and effective joint action; UN ٢٢ - تؤيد الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن عقد اجتماع بين أماناتها في عام ٥٩٩١ في أديس أبابا، لاستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ المقترحات والتوصيات المتفق عليها في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ بشأن التعاون بينها في الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ ولاعتماد تدابير جديدة فعالة للعمل المشترك؛
    22. Takes note with satisfaction of the recommendations of the meeting between the secretariats of the Organization of African Unity and the United Nations held at Addis Ababa from 6 to 9 November 1995, and endorses the convening of a meeting in 1996, at Addis Ababa, to review and evaluate the progress made in the implementation of the recommendations agreed at the November meeting and to adopt new and effective joint action; UN ٢٢ - تحيط علما مع الارتياح بالتوصيات الصادرة عن الاجتماع المعقود بين أمانتي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية فـي الفترة من ٦ إلـى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ فـي أديس أبابا، وتؤيـد عقــد اجتماع في عام ١٩٩٦، في أديس أبابا، لاستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتفق عليها في الاجتماع المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ولاعتماد تدابير جديدة فعالة للعمل المشترك؛
    24. Takes note with appreciation of the recommendations of the meeting between the secretariats of the Organization of African Unity and the United Nations held at Addis Ababa from 6 to 9 November 1995, and requests the convening of a follow-up meeting in 1997, at Addis Ababa, to review and evaluate the progress made in the implementation of the recommendations agreed at the 1995 meeting and to adopt new and effective joint action; UN ٤٢ - تحيط علما مع التقدير بالتوصيات الصادرة عن الاجتماع المعقود بين أمانتي منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة في أديس أبابا في الفترة من ٦ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، وتطلب عقد اجتماع متابعة في أديس أبابا في عام ٧٩٩١ لاستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتفق عليها في اجتماع عام ٥٩٩١ ولاعتماد إجراءات مشتركة جديدة وفعالة؛
    20. Endorses the agreement reached between the organizations of the United Nations system and the Organization of African Unity on the convening of a meeting between the secretariats of those organizations, to be held in 1994 at Addis Ababa, to review and evaluate the progress made in implementing the proposals and recommendations agreed upon in September 1993 on cooperation between them in 1993-1994 and to adopt new and effective joint action; UN ٢٠ - تؤيد الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية بشأن عقد اجتماع بين أماناتها في عام ١٩٩٤ في أديس أبابا، لاستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ المقترحات والتوصيات المتفق عليها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن التعاون بينها في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ واعتماد تدابير جديدة وفعالة للعمل المشترك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus