"and evaluating the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتقييم
        
    • وتقييمه
        
    ii. Controlling and evaluating the performance of the DRA; UN ' 2` مراقبة وتقييم أداء سلطة إقليم دارفور الإقليمية؛
    The Committee stresses that these data are essential to understanding the situation of migrant workers in the State party and evaluating the implementation of the Convention in the State party. UN وتشدد على أنه لا غنى عن هذه البيانات لفهم أوضاع العمال المهاجرين وتقييم حالة تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    It was aware that it had encountered problems with determining the size of the Roma population and evaluating the projects that had been implemented. UN وهي تدرك أن حكومتها تواجه مشاكل تتعلق بتحديد حجم شعب الروما وتقييم المشاريع التي تم تنفيذها.
    A methodological sheet has been completed for each of the 32 performance indicators for monitoring and evaluating the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework and for each of the eight indicators for financial flows. UN وقد أُنجزت ورقة منهجية لكل مؤشر من مؤشرات رصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا، البالغ
    However, the Committee is concerned at the lack of a specific governmental body coordinating the activities and evaluating the implementation of the Optional Protocol. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم وجود هيئة حكومية بعينها تتولى تنسيق الأنشطة وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee stresses that these data are essential to understanding the situation of migrant workers in the State party and evaluating the implementation of the Convention in the State party. UN وتشدد على أنه لا غنى عن هذه البيانات لفهم أوضاع العمال المهاجرين وتقييم حالة تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    :: Implementing and evaluating the Minister's perspective and action plan for gender equality; UN :: تنفيذ وتقييم الخطة النظرية والعملية للوزيرة في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين؛
    Measures for monitoring and evaluating the effects of desertification and drought UN :: تدابير رصد وتقييم آثار التصحر والجفاف.
    Additional functions of the post would include operation of databases integral to the work of the Section, analyses of database requirements and evaluating the adequacy of existing NGO-related information tools. UN وتشمل المهام الإضافية للوظيفة تشغيل قواعد البيانات التي لا بد منها لعمل القسم، وإجراء تحاليل لاحتياجات قواعد البيانات وتقييم كفاية أدوات المعلومات الموجودة المتصلة بالمنظمات غير الحكومية.
    The lack of quantification also prevented the Programme from providing a satisfactory basis for monitoring and evaluating the actual progress and achievements of the projects. UN ومنع نقص التقدير الكمي أيضا البرنامج من تقديم أساس مرضٍ لرصد وتقييم التقدم الفعلي والانجازات الفعلية للمشاريع.
    Special attention is being placed on promoting Caribbean ownership, and evaluating the achievements, of the Barbados Plan of Action. UN وسوف يُوجه انتباه خاص الى الترويج للملكية في الكاريـبي، وتقييم انجازات خطة عمل بربادوس.
    (iv) In cooperation with the participating enterprise, baseline data will be gathered for the databank necessary for monitoring and evaluating the project's efficacy. UN `4 ' وبالتعاون مع المؤسسة المشاركة، تجمع البيانات الأساسية لتخزن في مصرف البيانات اللازم لرصد وتقييم فعالية المشروع.
    Such indicators should also provide a framework for measuring and evaluating the effectiveness of national implementation strategies and international cooperation in this regard; UN وينبغي أن تشكﱢل هذه المؤشرات إطارا لقياس وتقييم فعالية استراتيجيات التنفيذ الوطني والتعاون الدولي في هذا الصدد؛
    Such indicators should also provide a framework for measuring and evaluating the effectiveness of national implementation strategies and international cooperation in this regard; UN وينبغي أن تشكﱢل هذه المؤشرات إطارا لقياس وتقييم فعالية استراتيجيات التنفيذ الوطني والتعاون الدولي في هذا الصدد؛
    Special attention will be devoted to promoting Caribbean ownership, and evaluating the achievements, of the Barbados Plan of Action. UN وسوف يوجه انتباه خاص الى الترويج للشراكة في الكاريبي، وتقييم انجازات خطة عمل بربادوس.
    Member of technical committee in charge of implementing and evaluating the reform of the external services of the Ministry UN عضو في اللجنة التقنية المكلفة بتنفيذ عملية إصلاح المصالح الخارجية للوزارة وتقييم العملية
    Our capital is in the process of analysing and evaluating the draft decision and the specific mandates proposed therein. UN رأسمالنا يكمن في عملية تحليل وتقييم مشروع المقرر والولايات المحددة المقترحة فيه.
    Management recognizes the importance of monitoring and evaluating the results of HDR processes. UN تدرك الإدارة أهمية رصد وتقييم نتائج عمليات تقرير التنمية البشرية.
    (ii) Monitoring and evaluating the work of paralegals and other service providers; UN `2` رصد وتقييم عمل المساعدين شبه القانونيين ومتعهدي الخدمات الآخرين؛
    (ii) Monitoring and evaluating the work of paralegals and other service providers; UN `2` رصد وتقييم عمل المساعدين شبه القانونيين ومتعهدي الخدمات الآخرين؛
    It also examines issues in managing, monitoring and evaluating the programme. UN كما يبحث أيضا القضايا المتعلقة بإدارة البرنامج ورصده وتقييمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus