"and evaluation of public policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتقييم السياسات العامة
        
    • السياسات العامة وتقييمها
        
    • وتقييم سياسات عامة
        
    Likewise, please indicate the degree of participation of women in the design, implementation, monitoring and evaluation of public policies and in the post-conflict reconstruction process. UN وبالمثل، يرجى بيان مدى مشاركة المرأة في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات العامة وفي عملية إعادة البناء بعد النزاع.
    Member States must recognize that gender equality and the empowerment of women were sine qua non for achieving the Millennium Development Goals and must give priority to further mainstreaming the gender perspective into the design, implementation and evaluation of public policies. UN وعلى الدول الأعضاء أن تسلِّم بأن مساواة الجنسين وتمكين المرأة هي أمور لا غنى عنها بالنسبة لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية. وعليها أن تولي الأسبقية إلى المزيد من تعميم المنظور الجنساني ضمن عمليات وضع وتنفيذ وتقييم السياسات العامة.
    In Peru, the National Youth Secretariat promoted the creation of a forum for the empowerment of rural, indigenous and Afro-descendent youth to promote the implementation, monitoring and evaluation of public policies aimed at this segment of society. UN وفي بيرو، شجَّعت الأمانة العامة الوطنية للشباب على إقامة منتدى لتمكين الشباب من الريف والشعوب الأصلية والمنحدرين من أصول أفريقية، من القيام بتعزيز تنفيذ ورصد وتقييم السياسات العامة التي تستهدف هذه الشريحة من المجتمع.
    National, regional and global databases can now be linked easily, giving countries ready access to international data for use in the development and evaluation of public policies. UN ويمكن بسهولة اﻵن ربط قواعد البيانات الوطنية واﻹقليمية والعالمية مما يتيح الفرص أمام البلدان للحصول على البيانات الدولية مباشرة لاستخدامها في وضع السياسات العامة وتقييمها.
    55. The purpose of the network is to contribute to the development and improvement of national statistics from a gender perspective by facilitating the formulation, implementation, monitoring and evaluation of public policies imbued with a gender perspective. UN 55 - الغرض من الشبكة هو المساهمة في تطوير وتحسين الإحصاءات الوطنية من منظور جنساني وذلك بتسهيل صياغة وتنفيذ ورصد وتقييم سياسات عامة تستند إلى منظور جنساني.
    Available quantitative data will facilitate objective, informed decision-making processes and the design, implementation and evaluation of public policies, plans and programmes against discrimination, at the same time respecting human rights and diversity and promoting the participation of the populations concerned in the development of methodologies and instruments; UN ومن شأن البيانات الرقمية المتاحة أن تيسر عمليات اتخاذ القرارات الموضوعية والمستنيرة، ووضع وتطبيق وتقييم السياسات العامة والخطط والبرامج لمكافحة التمييز، مع الحرص في الوقت ذاته على احترام حقوق الإنسان ومراعاة التنوع وتشجيع الفئات السكانية المعنية على المشاركة في وضع المنهجيات واستحدث الأدوات؛
    The Council would also develop public policies in conjunction with the relevant ministries and work on mainstreaming a gender perspective in the monitoring and evaluation of public policies. UN وسيضع المجلس أيضا سياسات عامة بالاشتراك مع الوزارات المعنية وسيعمل على مراعاة المنظور الجنساني عند رصد وتقييم السياسات العامة.
    In his view, there is a lack of relevant and reliable information. What is required are data that are useful for the information of knowledge, eventually for the design and evaluation of public policies. UN ورأى أن هناك نقصا في المعلومات ذات الصلة أو الموثوقة وأن المطلوب هو توفير المعلومات المفيدة للمعرفة ولتصميم وتقييم السياسات العامة في النهاية.
    " Women's office " embraces all the governmental agencies and other bodies responsible for the design, formulation, monitoring and evaluation of public policies for women. UN تشمل مكاتب المرأة جميع المكاتب والهيئات الحكومية والوكالات الأخرى المكلفة بصياغة وتصميم ومتابعة وتقييم السياسات العامة الخاصة بالمرأة.
    Accordingly, in carrying out their mandate, they promote the mainstreaming, implementation, monitoring and evaluation of public policies on gender, ethnic, generational, intercultural, disability-related and mobility-related issues. UN وبالتالي، تعمل أثناء الاضطلاع بولايتها، على تشجيع مراعاة المنظور الجنساني وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات العامة المتعلقة بنوع الجنس والإثنية والمسائل المتصلة بالأجيال والتواصل الثقافي والإعاقة والتنقل.
    Research has contributed to the design and evaluation of public policies and social programmes that promote gender equality and acknowledge the contributions made by women to economic and social well-being. UN وتساهم البحوث في وضع وتقييم السياسات العامة والبرامج الاجتماعية التي تعزز المساواة بين الجنسين وتعترف بالمساهمات التي تقدمها المرأة في الرفاه الاقتصادي والاجتماعي.
    A meeting of experts to examine the use of sociodemographic computer programs for the design, monitoring and evaluation of public policies and programmes UN اجتماع خبراء للنظر في استخدام برامج الحاسوب الاجتماعية - الديمغرافية لتصميم ورصد وتقييم السياسات العامة والبرامج
    The subprogramme will implement selected extrabudgetary projects on risk reduction, assessment of the socio-economic impact of natural disasters and vulnerability reduction and evaluation of public policies and national plans related to the Mauritius Strategy. UN وسينفذ البرنامج الفرعي مشاريع مختارة ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية بشأن الحد من المخاطر وتقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على الكوارث الطبيعية والحد من مواطن الضعف، وتقييم السياسات العامة والخطط الوطنية المتعلقة باستراتيجية موريشيوس
    21. The Committee notes that the National Commission on Children and Adolescents, which is in charge of the development and evaluation of public policies for children, undertook an assessment of the public child protection policy in 2009. UN 21- تلاحظ اللجنة أن اللجنة الوطنية المعنية بالأطفال والمراهقين، وهي مكلَّفة بوضع وتقييم السياسات العامة المتعلقة بالطفل، قد شرعت في تقييم السياسة العامة المتعلقة بحماية الطفل في عام 2009.
    Noting that Colombia reported a number of actions towards measuring economic, social and cultural rights, with a view to fully and universally guaranteeing them, Cuba asked for more details on the Programme for the Follow-up and evaluation of public policies on Human Rights, and what progress had been achieved in elaborating indicators on economic, social and cultural rights by the Inter-institutional Group established to this end in 2005. UN ولاحظت كوبا أن كولومبيا أبلغت عن اتخاذها عدداً من الإجراءات لقياس الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لكي تكون قادرة على ضمانها بشكل شامل وعام، وطلبت تقديم تفاصيل إضافية عن برنامج رصد وتقييم السياسات العامة لحقوق الإنسان، وعن التقدم المحرز في إعداد مؤشرات عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جانب المجموعة الدولية المشتركة بين المؤسسات المنشأة لهذا الغرض في عام 2005.
    (c) Providing guidance on the design, implementation and evaluation of public policies aimed at the reduction and/or elimination of poverty: human rights standards provide a normative framework that assists States in designing and implementing policies to reduce poverty; public policies must, furthermore, be compatible with human rights and should under no circumstances adversely affect the rights of any person. UN (ج) تقديم توجيهات بشأن تخطيط وتنفيذ وتقييم السياسات العامة التي تهدف إلى الحد من الفقر و/أو القضاء عليه. توفر معايير حقوق الإنسان إطارا معياريا يساعد الدول على تخطيط وتنفيذ سياسات تهدف إلى الحد من الفقر؛ وعلاوة على ذلك، يتعين أن تكون السياسات العامة متسقة مع حقوق الإنسان وينبغي ألا تمس حقوق أي شخص تحت أي ظرف من الظروف.
    In 1996, pursuant to Commission resolution 553 (XXVI), the Commission was instructed, inter alia, to collaborate with Member States in the comprehensive analysis of development processes geared to the design, monitoring and evaluation of public policies and the resulting provision of operational services in the fields of specialized information, advisory services, training and support for regional and international cooperation and coordination. UN وفي عام 1996، صدرت إلى اللجنة، وفقا لقرارها 553 (د-26)، تعليمات تشمل أمورا عدة منها التعاون مع الدول الأعضاء على إجراء تحليل شامل للعمليات الإنمائية الموجهة نحو صياغة ورصد وتقييم السياسات العامة وما يترتب عن ذلك من تقديم للخدمات التشغيلية المتعلقة بالمعلومات المتخصصة والخدمات الاستشارية والتدريب ودعم التعاون والتنسيق على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Public participation strengthens public trust in government, builds confidence in key public institutions, promotes the values of democratic governance, respect for human rights, achieves sustainable development and service delivery and improves the quality of monitoring and evaluation of public policies. UN وتؤدي مشاركة الجمهور إلى تعزيز الثقة في الحكومة، وبناء الثقة في المؤسسات العامة الرئيسية، وتعزيز قيم الحكم الديمقراطي واحترام حقوق الإنسان، وتحقيق التنمية المستدامة وتقديم الخدمات وتحسين جودة رصد السياسات العامة وتقييمها.
    International courses on specific topics, such as the management and evaluation of public policies, and the financing of social security (average of 2 in each year of the biennium) UN ودورات دراسية دولية عن مواضيع محددة مثل إدارة السياسات العامة وتقييمها وتمويل الضمان الاجتماعي (دورتان دراسيتان في المتوسط في كل سنة من فترة السنتين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus