And even if she wasn't, the streets are totally screwed. | Open Subtitles | وحتى لو أنها لم تكن، ومشدود تماما في الشوارع. |
And even if I did, I can't go back there. | Open Subtitles | وحتى لو فعلت، لا أستطيع أن أذهب إلى هناك. |
And even if you would win, what happens then? | Open Subtitles | وحتى لو فزتم في النهاية فماذا سيحدث حينها؟ |
And even if we pass the test, we have no idea where they're gonna take us or what our characters are expected to do. | Open Subtitles | وحتى إذا نجحنا في الاختبار، فنحن لا نملك أدنى فكرة إلى أين سيأخذوننا أو ماالمطلوب من الشخصيات التي ننتحلها أن تقوم به |
And even if someone could get past those boner-killing overalls... you ain't gonna have any of that if you keep this up. | Open Subtitles | وحتى إن تمكن أحد من النجاة من هذة الملابس التي تقتل القضيب لن تحصل على أي من هذا إن إستمررت |
Anybody could have forged this And even if it's real, you're not going to get a dime out of her. | Open Subtitles | أي شخص بإمكانه تزوير هذا و حتى لو كانت حقيقة أنت لن تحصلين على أي فلس من هذا |
And even if you don't want the job, just come anyways. | Open Subtitles | وحتى لو لم ترد الوظيفة فقط تعال على اي حال |
And even if we hadn't, they'd assume we did. | Open Subtitles | وحتى لو لم نفعل هذا، سيفترضون أننا فعلنا |
And even if she did, I could never trust her intel. | Open Subtitles | وحتى لو فعلت ذلك ، لا يُمكنني الوثوق بمعلوماتها قط |
And even if we win the full $10 million, that's only $200,000 for the next 30 years. | Open Subtitles | وحتى لو ربحنا العشرة ملايين دولار كاملة ستكون 200 ألف دولار فقط خلال الشهر القادم |
And even if I had, I'm just being normal. | Open Subtitles | ,وحتى لو سمعت إنني أتصرف بشكل طبيعي فحسب |
Don't be preposterous. And even if I did, can you blame me? | Open Subtitles | لا تكوني مثيرة للضحك وحتى لو فعلت، هل بإمكانكِ أن تلوميني؟ |
And even if he tried, he would never find us. | Open Subtitles | وحتى لو حاول، فإنّه لن يجدنا أبداً نحن لوحدنا |
And even if you have certain feelings when you're with James, feelings that you aren't used to having... | Open Subtitles | وحتى إذا كان لديك بعض المشاعر عندما تكونين مع جيمس المشاعر التي لا تستعملينها ليكون لديك |
And even if I have to eat dried leave everyday. | Open Subtitles | وحتى إذا كان علي أكل الورق المجفف كل يوم |
And even if you can't swing by, can you call me back? | Open Subtitles | وحتى إن لم تستطيعي المرور بنا، فهل يمكنك معاودة الاتصال بي؟ |
And even if a person is a prisoner, his or her fundamental human rights must be respected. | UN | وحتى إن تعلق الأمر بسجين، فإن الحقوق الأساسية للشخص ينبغي احترامها. |
And even if you did convince him to, I'm doomed. | Open Subtitles | و حتى لو أقنَعتَهُ أنتَ بذلك، إنَ أمري محتوم |
And even if we could could we handle it? | Open Subtitles | و حتى إن استطعنا هل يُمكننا التعامل معها؟ |
And even if there was, hell, boy, you can't even swim. | Open Subtitles | وحتّى لو كان هُناك, بِحق الجحيم, لا يُمكنك حتى السباحة. |
And even if the official has left the Government, he may retain sufficient local power to obstruct a domestic criminal proceeding. | UN | وحتى اذا كان المسؤول قد ترك الحكومة فقد يحتفظ بنفوذ محلي كاف لعرقلة أي دعوى جنائية داخلية. |
And even if they're able to counter, it never hurts to know how far they're willing to go. | Open Subtitles | حتى وإن كانوا قادرين على الصد لن يضرك لو أنك علمت إلى أي حد هم يفكرون |
Under the new offence, assisting those engaged in armed hostilities with the Australian Defence Force constitutes treason even if those others are an organisation rather than another country, And even if there is no formally declared war. | UN | وبموجب الجريمة الجديدة، تشكل مساعدة من يشاركون في أعمال حربية مسلحة ضد قوة الدفاع الأسترالية خيانة، حتى وإن كان هؤلاء الآخرون منظمة وليس بلدا آخر، وحتى وإن لم يكن هناك إعلان رسمي للحرب. |
And even if you found some way to dodge all that, you'd have to go back to being just Brian. | Open Subtitles | وحتي لو وجدت طريقة لتفادي كل ذلك سيكون عليك العودة لتكون براين فقط |
And even if he were to get by them, what's he going to do against the veritable army of sons of bitches I've got waiting for him? | Open Subtitles | وحتّى إن مرّ منهما، فكيف سيواجه جيش الملاعين الذي حضّرته له؟ |
And even if it were up to me, you know I couldn't. | Open Subtitles | وحتى ان كان ذلك عائد الي فما كنت لأوافق على ذلك |
You're a husband and a father, And even if no one else here believes it, | Open Subtitles | انت زوج و أب، و حتى اذا لم يصدق احدهم بهذا، |
And even if I could, I know now I can never leave this place. | Open Subtitles | و حتّى لو استطعت، أعرف الآن أنّي لا أستطيع مغادرة هذا المكان أبداً. |
And even if you tell the truth no one will listen. | Open Subtitles | و حتى إذا كنت تقولين الحقيقة لن يستمع اليك احد. |