And every day, I see that disappointment in your face. | Open Subtitles | وكل يوم ، أرى علامات الإحباط ترتسم على وجهك |
And if we do not act together to prevent avoidable illness, there can be no plan to save tomorrow the 12,000 children who are dying in Africa today And every day. | UN | وإذا لم نتخذ إجراء مشتركا لمنع الأمراض التي يمكن تفاديها، فلن تكون هناك أي خطة لننقذ غدا 000 12 من الأطفال الذين يموتون في أفريقيا اليوم وكل يوم. |
Every day that passes is a day lost, And every day lost is an opportunity lost. | UN | فكل يوم يمر يعتبر يوما ضائعا، وكل يوم ضائع يشكل فرصة ضائعة. |
And every day I have this baby inside of me is a good day for him. | Open Subtitles | و كل يوم أحمل هذا الطفل بداخلي هو يوم جيد بالنسبه له |
And every day... it gets harder and harder to live with. | Open Subtitles | وفي كل يوم.. يكون الأمر أكثر فأكثر صعوبة للعيش معه |
We will leave this square peacefully, with the promise to come back tomorrow, And every day after that, until the prayers are allowed to continue on our own terms. | Open Subtitles | سوف نغادر هذه الساحة بهدوء مع الوعد بالعودة إلى هنا غدًا وكلّ يوم بعد ذلك حتى يسمح باستمرار الصلوات حسب شروطنا |
Half of the 16,000 people who are infected by HIV today And every day are young, and most of them are young women. | UN | إن نصف اﻟ ٠٠٠ ١٦ فرد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية اليوم وكل يوم من الشباب، معظمهم من الشابات. |
However, the implementation gap remained And every day brought reminders that trafficking and smuggling continued to produce humanitarian crises in many parts of the world, such as the Mediterranean and North African region. | UN | ومع ذلك، يظل تنفيذ الاتفاقية غير كامل، وكل يوم يذكرنا بأن الاتجار والتهريب ما زالا يشكلان أزمة إنسانية في أجزاء كثيرة من العالم، مثل منطقة البحر الأبيض المتوسط وشمال أفريقيا. |
We have to address all issues, hard and soft, critical and controversial, today And every day. | UN | فعلينا أن نعالج جميع القضايا، المادية وغير المادية، الحاسمة الأهمية والخلافية، اليوم وكل يوم. |
What I've always known, from the day you were born And every day since. | Open Subtitles | ما عرفته دائما منذ يوم ولادتك وكل يوم منذ ذلك الحين |
My husband never gave up on me And every day I knew he would be there, holding my hand, | Open Subtitles | لم يتخلى زوجي أبدا وكل يوم كنت أعرف انه سيكون هناك، أرض مستأجرة، |
The codes will get me the nukes and the nukes will get me what I want today, tomorrow, And every day after that. | Open Subtitles | ستؤمّن لي الشفرات الصواريخ النووية وستمنحني الصواريخ النووية ما أريده اليوم، غدا وكل يوم بعد ذلك |
And every day that you spend here longer, the worse it will be for them when you leave. | Open Subtitles | وكل يوم كنت تنفق هنا لفترة أطول، والأسوأ سيكون بالنسبة لهم عند المغادرة. |
And every day that we didn't spend together is-is a day lost in the sands of time. | Open Subtitles | وكل يوم لم نقضيه سويًا هو يوم مفقود في صحراء الزمن. |
And it'll be new tomorrow. And it'll be new the next day. It'll be new the next day and the next and the next, And every day. | Open Subtitles | وسيكون جديداً في الغد، وفي اليوم التالي والتالي، وكل يوم. |
Every day that the weather was good And every day that the weather was great that was on a weekend if we were going to school or in the summertime, Dad would always say, | Open Subtitles | كل يوم أن الطقس كان جيدا و كل يوم أن الطقس كان كبيرا كان ذلك في عطلة نهاية الأسبوع إذا نحن ذاهبون إلى المدرسة |
And every day at 4:00, you'd come to my house on Channel 68, and we'd do science together. | Open Subtitles | و كل يوم الساعة الرابعة تأتي إلى منزلي على القناة 68 وكنا نقوم بالعلوم سويًا |
And every day for six years I prayed for the courage to talk to her. | Open Subtitles | و كل يوم لـست سنوات دعوّت الله لكي اتحلى بالشجاعة لكي اتحدث أليها |
Every day there are new provocations, And every day criminal elements consolidate their hold -- actions whose consequences will have international implications. | UN | وفي كل يوم تقع استفزازات جديدة، ويوما بعد يوم تستمر العناصر الإجرامية في إحكام سيطرتها، وسيكون لتلك التصرفات تداعيات دولية. |
And every day since, it has absorbed the water and sunshine it needed to grow into a giant. | Open Subtitles | وفي كل يوم منذ ذلك الحين، كان قد امتص الماء وأشعة الشمس التي تحتاج إليها ل تنمو لتصبح عملاقا. |
And every day after that, you'll get weaker And they'll get stronger. | Open Subtitles | وكلّ يوم بعد ذلك ستبدأ بالضعف وسيزدادون هم قوة |
And every day that it drags on, it's costing your company more money. | Open Subtitles | وكل يومٍ تستمر فيه، فهي تُكلِّف شركتك المزيد من الاموال |
And every day at 5, once their work was done, she could appreciate that actually McKay was right; | Open Subtitles | وكُلّ يوم في الخامسة، بعد ما ينتهون من عملهم،أنها قد قدرة أن مكاي كان على حق; |
It's amazing, it can pump 1,800 gallons of blood each And every day but just a tiny tear in the tiniest artery, and poof you're gone. | Open Subtitles | انه امر مدهش فهو يضخ 1800 غالون من الدم في كل يوم ولكن مجرد قطرة مجهرية,في اصغر شريان واذا بك في عداد الاموات |
And every day was new again until finally I got tired of introducing myself. | Open Subtitles | كلّ يومٍ كان بمثابة أولّ مرّة أقابلها، حتّى أنني مللت من تقديم نفسي. |