"and executive direction" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتوجيه التنفيذي
        
    Effective leadership and executive direction are assured for implementing results outlined in the Strategic Plan UN ضمان توافر القيادة والتوجيه التنفيذي الفعالين من أجل تنفيذ النتائج المحددة في الخطة الاستراتيجية
    Effective leadership and executive direction are assured for implementing results outlined in the Strategic Plan UN ضمان توافر القيادة والتوجيه التنفيذي الفعالين من أجل تنفيذ النتائج المحددة في الخطة الإستراتيجية
    The new post would provide all the necessary support for the dual functions of representative of the Secretary-General in Vienna and executive direction of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. UN وسيضطلع شاغل هذه الوظيفة الجديدة بتوفير كامل الدعم اللازم للمهام المزدوجة لممثل الأمين العام في فيينا والتوجيه التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    In particular, he recommended the strengthening and reorganization of staffing in administration, information and communication technology, and executive direction and management. UN وأوصى، بصفة خاصة، بتعزيز وإعادة تنظيم الملاك الوظيفي في الإدارة والإعلام وتكنولوجيا الاتصالات، والتوجيه التنفيذي ودعم الإدارة.
    19. The Advisory Committee trusts that the new budget document will contain consistent treatment of estimates for policy-making organs and executive direction and management. UN ١٩ - وتثق اللجنة الاستشارية بأن وثيقة الميزانية الجديدة ستتضمن معالجة متسقة للتقديرات المتعلقة بأجهزة وضع السياسة والتوجيه التنفيذي والادارة.
    (a) To assist the Secretary-General in the implementation of general policy and executive direction of the Secretariat; UN )أ( مساعدة اﻷمين العام على تنفيذ السياسة العامة والتوجيه التنفيذي في اﻷمانة؛
    (a) To assist the Secretary-General in the implementation of general policy and executive direction over the Secretariat; UN )أ( مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ السياسة العامة والتوجيه التنفيذي في اﻷمانة؛
    (a) Providing policy guidance and executive direction for the coordination and implementation of a sound and realistic completion strategy; UN (أ) تقديم إرشاد في مجال رسم السياسات والتوجيه التنفيذي فيما يتعلق بتنسيق وتنفيذ استراتيجية سليمة وواقعية لإنجاز العمل؛
    (a) Provision of policy guidance and executive direction for the coordination and implementation of a sound and realistic completion strategy; UN (أ) تقديم الإرشاد والتوجيه التنفيذي في مجال السياسة العامة، فيما يتعلق بتنسيق وتنفيذ استراتيجية إنجاز سليمة وواقعية؛
    Team leaders, who are usually at the D-1 or P-5 level, take strategic advice and executive direction from the Regional Director, who sets strategic priorities for the Division. UN ويتلقى قادة الأفرقة، الذين يكونون عادة برتبة مد-1 أو ف-5، المشورة الاستراتيجية والتوجيه التنفيذي من المدير الإقليمي، الذي يحدد الأولويات الاستراتيجية للشعبة.
    12.69 Programme support services are provided to the subprogrammes on policymaking organs and executive direction and management, and to other substantive subprogrammes to assist them in delivering their programmed outputs. UN 12-69 تُقدم خدمات دعم البرنامج إلى البرامج الفرعية المتعلقة بأجهزة تقرير السياسات، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل المساعدة على إنجاز النواتج المبرمجة.
    (a) Providing policy guidance and executive direction for the coordination and implementation of a sound and realistic completion strategy; UN (أ) تقديم الإرشاد والتوجيه التنفيذي في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بتنسيق وتنفيذ استراتيجية سليمة وواقعية لإنجاز العمل؛
    (a) Providing policy guidance and executive direction for the coordination and implementation of a sound and realistic completion strategy; UN (أ) تقديم الإرشاد والتوجيه التنفيذي في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بتنسيق وتنفيذ استراتيجية سليمة وواقعية لإنجاز المهمة؛
    For example, one of the expected outputs of the Registry was formulated as " providing policy guidance and executive direction for the coordination and implementation of a sound and realistic completion strategy " for both the biennium 2008-2009 and the biennium 2010-2011. UN فعلى سبيل المثال، كان أحد النواتج المتوقعة لقلم المحكمة " تقديم الإرشاد والتوجيه التنفيذي في مجال السياسات، فيما يتعلق بتنسيق وتنفيذ استراتيجية إنجاز سليمة وواقعية " لكل من فترة السنتين 2008-2009 وفترة السنتين 2010-2011.
    The proportion of the cost of administrative services, comprising programme support, policymaking organs and executive direction and management, of the total budget for the regional commissions will increase from 45.6 per cent in the biennium 2010-2011 to 46.7 per cent in the biennium 2012-2013. UN وسوف ترتفع حصة تكاليف الخدمات الإدارية، التي تشمل دعم البرامج وأجهزة تقرير السياسات والتوجيه التنفيذي والإدارة، من مجموع الميزانية للجان الإقليمية من النسبة البالغة 45.6 في المائة في فترة السنتين 2010-2011 إلى نسبة قدرها 46.7 في المائة في فترة السنتين 2012-2013.
    Summary The present report outlines the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime during 2010 in the areas of the rule of law; prevention, treatment and reintegration; research, trend analysis and scientific and forensic support; and executive direction and management. UN يقدِّم هذا التقريرُ ملخّصاً للأنشطة التي اضطَلع بها مكتبُ الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) خلال عام 2010 في مجالات سيادة القانون؛ والوقاية والعلاج وإعادة الإدماج؛ وإجراء البحوث وتحليل الاتجاهات والدعم العلمي والاستدلالي الجنائي؛ والتوجيه التنفيذي والإدارة.
    It was informed that this was primarily due to the fact that substantive administrative functions were carried out by competent General Service staff, mainly under programme support and executive direction and management; this arrangement allowed UN-habitat to maintain relatively low staff costs and to provide General Service staff opportunities for carrying out more challenging and enriching functions. UN وأحيطت علماً بأن هذا يعزى بصورة رئيسية إلى حقيقة أن الوظائف الإدارية الفنية يؤديها موظفون ذوو كفاءة من فئة الخدمة العامة، وبصورة رئيسية تحت برنامج الدعم والتوجيه التنفيذي والإدارة؛ وقد أتاح هذا الترتيب الفرصة لموئل الأمم المتحدة للمحافظة على مستوى منخفض نسبياً لتكاليف الموظفين، وتوفير الفرص لموظفي فئة الخدمة العامة للاضطلاع بوظائف أكثر تحدياً وإثراء لخبرات الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus