"and expenditure of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونفقات
        
    • والنفقات
        
    • وإنفاق
        
    • وإنفاقها
        
    • ونفقاتها
        
    • ومصروفات
        
    • ونفقاته
        
    • والإنفاق
        
    • والمصروفات بالنسبة
        
    • وانفاق
        
    • والمنصرف
        
    Statement of income and expenditure of sub-trust funds established by the UN بيان ايرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها مدير البرنامج
    Budgeted income and expenditure of UNRWA schools voluntary contributions UN إيرادات ونفقات مدرجة في الميزانية من التبرعات لمدارس الأونروا
    Budgeted income and expenditure of UNRWA schools voluntary contributions UN الإيرادات والنفقات المميزنة المتصلة بالتبرعات الواردة لمدارس الأونروا
    :: Monitor the allocation and expenditure of education budgets to ensure gender-responsiveness and to safeguard against corruption UN رصد تخصيص وإنفاق ميزانيات التعليم لكفالة الاستجابة للمنظور الجنساني وضمان مكافحة الفساد،
    Lessons show that such direct participation can promote greater transparency and accountability in the planning and expenditure of public funds. UN وتبين الدروس المستفادة أن هذه المشاركة المباشرة يمكن أن تضفي المزيد من الشفافية والمساءلة على تخطيط الأموال العامة وإنفاقها.
    Table 5 shows that, over the last three bienniums, there was a significant growth in the number, income and expenditure of such funds. UN ويبين الجدول ٥ أنه حدث على مدى الفترات الثلاث اﻷخيرة من فترات السنتين نمو كبير في عدد هذه الصناديق وإيراداتها ونفقاتها.
    It covers the income and expenditure of the anticipated programme activities and programme support costs of the Foundation. UN وتغطي هذه الميزانية إيرادات ومصروفات الأنشطة البرنامجية المتوقعة وتكاليف دعم برامج المؤسسة.
    Administrative budget and expenditure of the United Nations Office for Project Services UN الميزانية اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ونفقاته
    The Board considered that those resources should be incorporated in the statement of income and expenditure of UN-Habitat. UN واعتبر المجلس أنه ينبغي لبيان إيرادات ونفقات موئل الأمم المتحدة أن يتضمن تلك الموارد.
    A specific request was made to UNICEF to share information on the income and expenditure of the gifts category of the business. UN وطلب تحديدا إلى اليونيسيف أن تتقاسم المعلومات المتعلقة بإيرادات ونفقات فئة الهدايا من أنشطتها.
    In the first quarter of 2009, additional support cost income of Euro3.2 million and expenditure of Euro2.2 million were recorded. UN وسُجِّلت في الربع الأول من عام 2009 إيرادات إضافية من تكاليف الدعم بمبلغ 3.2 ملايين يورو ونفقات قدرها 2.2 مليون يورو.
    Budgeted income and expenditure of UNRWA schools voluntary contributions UN إيرادات ونفقات مدرجة في الميزانية من التبرعات لمدارس الأونروا
    Income and expenditure of the United Nations Office on Drugs and Crime, by source of funding UN إيرادات ونفقات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، حسب مصدر التمويل
    Income and expenditure of the Fund for the United Nations International Drug Control Programme UN الإيرادات والنفقات لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Income and expenditure of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund UN الإيرادات والنفقات لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Allocation and expenditure of the United Nations Office on Drugs and Crime, regular budget 2008-2009a UN المخصصات والنفقات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الميزانية العادية
    A further reason for variations is the need for the common standards to cover particular requirements of the system, such as those which arise in relation to the accrual of receipts and expenditure of the different types of resources received. UN وثمة سبب آخر لوجوه التفاوت هو الحاجة إلى معايير موحدة لتغطية الاحتياجات الخاصة للمنظومة، من قبيل الاحتياجات التي تنشأ فيما يتعلق بتحقق المقبوضات وإنفاق مختلف أصناف الموارد المقبوضة.
    Alternate recommendation 4: To include a review of the funding and expenditure of the Office of the High Commissioner for Human Rights, as well as the balanced allocation of staff and resources, on the agenda of the working group. UN التوصية البديلة 4: إدراج استعراض لتمويل وإنفاق مفوضية حقوق الإنسان، فضلا عن التخصيص المتوازن للموظفين والموارد، على جدول أعمال الفريق العامل
    :: The capacity of civil society should be enhanced through funding, training and partnerships to monitor the collection and expenditure of government revenues from the extractive sector. UN :: ينبغي تحسين قدرة المجتمع المدني من خلال التمويل والتدريب وإقامة الشراكات من أجل رصد جمع وإنفاق إيرادات الحكومة من القطاع الاستخراجي.
    In Malta, the Cooperatives Board has statistical databases of turnover, surplus, income and expenditure of cooperatives available from annual audited accounts. UN وفي مالطة، لدى مجلس التعاونيات قواعد بيانات إحصائية متعلقة بحجم معاملات التعاونيات وفائضها ودخلها وإنفاقها مستمدة من التقارير السنوية لمراجعة الحسابات.
    Estimated requirements and expenditure of the Procurement Task Force in 20062007 UN الاحتياجات المقدرة لفرقة العمل المعنية بالمشتريات ونفقاتها في الفترة 2006-2007
    It covers the income and expenditure of the anticipated programme activities and programme support costs of the Foundation. UN وتغطي هذه الميزانية إيرادات ومصروفات الأنشطة البرنامجية المتوقعة وتكاليف دعم برامج المؤسسة.
    Information on the income and expenditure of the Institute for the period from 1994 to 2004 is provided in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير المعلومات المتعلقة بإيرادات المعهد ونفقاته في الفترة من 1994 إلى 2004.
    It shared the concern of ACABQ that not enough information on the financial performance and expenditure of UNAMSIL had been supplied to justify the allocation requested, but emphasized that that should not prevent the Committee from reaching a decision on what was an important matter. UN وإنه يقاسم اللجنة الاستشارية قلقها إذ لم تقدم معلومات بشأن الأداء المالي والإنفاق فيما يتصل ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون تكفي لتبرير الاعتماد المطلوب، ولكنها أكدت أن ذلك ينبغي أن لا يحول دون توصل اللجنة إلى قرار بشأن مسألة هامة كهذه.
    4. Encourages UNDP to provide detailed information to programme country partners on the income and expenditure of programme support costs in country programme budgets; UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم معلومات مفصلة إلى شركاء البرامج القطرية بشأن الإيرادات والمصروفات بالنسبة لتكاليف دعم البرامج في ميزانيات البرامج القطرية؛
    (ii) Managing finances: This will provide a practical framework which enables the Centre's management team to forecast, plan and monitor the income and expenditure of the human rights programme in relation to operational activities and managerial responsibility. UN `٢` إدارة الموارد المالية: وهي التي ستوفر إطارا عمليا يمكن فريق إدارة المركز من توقع وتخطيط ورصد دخل وانفاق برنامج حقوق اﻹنسان فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية والمسؤولية اﻹدارية.
    I. REVISED ESTIMATES OF INCOME and expenditure of UN أولاً - التقديرات المنقحة لدخل والمنصرف للمؤسسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus