"and expenses" - Traduction Anglais en Arabe

    • والنفقات
        
    • والمصروفات
        
    • ونفقات
        
    • ونفقاتها
        
    • ومصروفات
        
    • والمصاريف
        
    • ونفقاتهم
        
    • ومصاريف
        
    • وأن النفقات
        
    • ونفقاته
        
    • ومصروفاته
        
    • ومصروفاتها
        
    • وقيد النفقات
        
    • والتكاليف
        
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق المبالغ المتراكمة المتبقية من الإيرادات والنفقات.
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق المبالغ المتراكمة المتبقية من الإيرادات والنفقات.
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات.
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات.
    Return airfares and expenses to Yugoslavia for 3 workers 1,557 UN أجور السفر الجوي ونفقات العودة إلى يوغوسلافيا ل٣ عمال
    The principle of providing a more transparent procedure for the determination of the arbitral tribunal's fees and expenses is shared. UN إنّ مبدأ توفير إجراءات أكثر شفافية لتقرير أتعاب هيئة التحكيم ونفقاتها هو مبدأ مشترك.
    These included the discontinuation of active recruitment of staff, cutbacks on information technology investments and the deferral of various activities and expenses. UN وشملت تلك التدابير وقف التوظيف وخفض الاستثمارات في تكنولوجيا المعلومات وإرجاء أنشطة ومصروفات مختلفة.
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق المبالغ المتراكمة المتبقية من الإيرادات والنفقات.
    Segment information on revenue and expenses by fund type UN المعلومات القطاعية المتعلقة بالإيرادات والنفقات حسب نوع التمويل
    The Working Group also considered whether a role should be granted to the appointing authority in respect of review of fees and expenses. UN وقد نظر الفريق العامل أيضا فيما إذا كان ينبغي أن يُسنَد إلى سلطة التعيين دور فيما يتعلق بمراجعة الأتعاب والنفقات.
    Article 41 deals with these fees and expenses in detail. UN وتتناول المادة 41 هذه الأتعاب والنفقات بالتفصيل.
    Paragraph 4 deals with the determination of the fees in the award and provides a review in case the fees and expenses would be manifestly excessive. UN وتتناول الفقرة 4 مسألة تحديد الأتعاب في قرار التحكيم وتنص على المراجعة إذا كانت الأتعاب والنفقات مفرطة بشكل واضح.
    Paragraph 4 should be seen as part of a mechanism that started in paragraphs 2 and 3, which allowed the parties to know in advance what the tribunal was proposing with regard to fees and expenses. UN وينبغي النظر إلى الفقرة 4 على أنها جزء من الآلية التي بدأت في الفقرتين 2 و 3، والتي سمحت للأطراف بأن تعرف سلفا ما الذي تقترحه هيئة التحكيم فيما يتعلق بالأتعاب والنفقات.
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات.
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات.
    Such emoluments and expenses could be defrayed through modalities agreed by States, including through the regular budget of the United Nations. UN ويمكن أن تغطى هذه الأجور والمصروفات بطرائق تتفق عليها الدول، بما في ذلك عن طريق الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Information on endowment, income and expenses is available in the Integrated Management Information System. UN والمعلومات بشأن الهبات والإيرادات والمصروفات متاحة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    This is the department's purchases and expenses from the last fiscal year. Open Subtitles .. هذه ميزانية بمشتريات ونفقات القسم .. من السنة المالية الأخيرة
    The income and expenses of social insurance are components of the State budget. UN ويشكل دخل ونفقات الضمان الاجتماعي مكوناً من مكونات ميزانية الدولة.
    Information on households and their income and expenses is provided only by sample surveys. UN ولا تتوافر المعلومات عن الأسر المعيشية ودخلها ونفقاتها إلا عن طريق استقصاءات العينات.
    Unnecessary woodcutting and expenses for reforestation UN عمليــات قطــع أخشــاب غيــر ضروريـــة ومصروفات ﻹعادة التشجير
    Maintenance includes food, clothing, health care and habitation, and expenses necessary for children's education. UN وتشمل الإعالة توفير الطعام والملبس والرعاية الصحية والمسكن والمصاريف اللازمة لتعليم الأطفال.
    All issues related to arbitrators' fees and expenses should be addressed in draft article 41. UN وينبغي معالجة جميع المسائل المتصلة بأتعاب المحكّمين ونفقاتهم في مشروع المادة 41.
    The Section implemented an improved and streamlined lump sum system for the processing and settlement of defence fees and expenses. UN ونفذ القسم نظام المبلغ المقطوع لتجهيز وتسوية رسوم ومصاريف الدفاع بعد تحسينه وتشذيبه.
    The Panel, therefore, finds that the activities constitute reasonable monitoring and assessment, and expenses resulting from them qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7, except as indicated below. UN ويخلص الفريق من ذلك إلى أن الأنشطة تشكل رصداً وتقييماً معقولين، وأن النفقات المترتبة عليها مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7، باستثناء ما يرد بيانه أدناه.
    Each party was responsible for its own fees and expenses and the Arbitrator waived his fees and expenses. UN وكان كل طرف مسؤولا عن تسديد الرسوم والنفقات الخاصة به، وتنازل المحكم عن أتعابه ونفقاته.
    The total amounts of its segment revenue and expenses in Denmark and other regions are summarized as follows: UN ويرد أدناه موجز لمجموع مبالغ إيراداته ومصروفاته القطاعية في الدانمرك والمناطق الأخرى.
    Programme activities and expenses are approved and implemented subject to the availability of funds, i.e., cash at hand or irrevocable letter of credit. UN يتم إقرار وتنفيذ أنشطة البرامج ومصروفاتها رهنا بتوافر الأموال، أي النقدية الجاهزة أو خطاب الاعتماد غير القابل للإلغاء.
    (ii) IPSAS are based on full accrual accounting, which means that all assets and liabilities are presented on the face of the financial statements and expenses and revenues are recognized when incurred/earned, irrespective of the cash flows. UN ' 2` تستند المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، مما يعني عرض جميع الأصول والخصوم في صدارة البيانات المالية وقيد النفقات والإيرادات عند تكبدها/اكتسابها، بصرف النظر عن التدفقات النقدية.
    Other issues that were mentioned in this context related to safe conduct and to costs and expenses, including advance payments. UN وتتصل المسائل اﻷخرى التي أشير اليها في هذا السياق بالسلوك السليم، والتكاليف والمصروفات، بما في ذلك الدفعات المعجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus