The full participation of institutions and experts from developing countries is facilitated by the intensive training of local personnel and considerable technical assistance provided to the institutions participating in the programme. | UN | والمشاركة الكاملة من جانب المؤسسات والخبراء من البلدان النامية تجد التيسير بالتدريب المكثف للموظفين المحليين وتوفير مساعدة تقنية كبيرة للمؤسسات المشاركة في البرنامج. |
The purposes of the fund would be to facilitate the participation of minority representatives and experts from developing countries in the Working Group and its related activities and to contribute to the organization of other activities relating to the implementation of the rights of persons belonging to minorities. | UN | وستكون أهداف الصندوق تسهيل مشاركة ممثلي الأقليات والخبراء من البلدان النامية في عمل الفريق العامل وأنشطته ذات الصلة والمساهمة في تنظيم أنشطة أخرى تتعلق بإعمال حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات. |
The purpose of the fund would be to facilitate the participation of minority representatives and experts from developing countries in the Working Group and its related activities and to contribute to the organization of other activities relating to the implementation of the rights of persons belonging to minorities. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو تيسير مشاركة ممثلي الأقليات والخبراء من البلدان النامية في الفريق العامل وأنشطته ذات الصلة والمساهمة في تنظيم أنشطة أخرى تتصل بإعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
Emphasizing that such broad participation of representatives and experts from developing countries is key to a balanced review of thematic clusters of issues of the implementation cycles, | UN | وإذ يشدد على أن هذه المشاركة الواسعة لممثلي وخبراء البلدان النامية أمر أساسي للقيام باستعراض متوازن لمجموعات المواضيع المتصلة بمسائل دورات التنفيذ، |
7. The University should establish a time-bound strategy and action plan to improve the representation of consultants and experts from developing countries, in line with the charter of the University. | UN | 7 - تضع الجامعة استراتيجية زمنية محددة وخطة عمل لتحسين تمثيل الخبراء الاستشاريين والخبراء من البلدان النامية بما يتفق وميثاق الجامعة. |
" 3. The Voluntary Fund established by General Assembly resolution 57/229 may be used to support the participation of non-governmental organizations and experts from developing countries, in particular from the least developed countries. | UN | " 3 - يمكن استخدام صندوق التبرعات الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها 57/229 لدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية والخبراء من البلدان النامية وخاصة أقل البلدان نموا. |
Further, the Assembly was requested to clarify the conditions and modalities of the support to be provided to participants from non-governmental organizations and experts from developing countries. | UN | ومن المطلوب من الجمعية العامة، بالإضافة إلى ذلك، أن تحدد الشروط والوسائل المتعلقة بتوفير الدعم اللازم لممثلي المنظمات غير الحكومية والخبراء من البلدان النامية من أجل تيسير مشاركتهم في أعمال اللجنة المخصصة. |
16. The Working Group recommends the establishment of a voluntary trust fund to facilitate the participation of minority representatives and experts from developing countries in the Working Group and other activities relating to the protection of minorities. | UN | 16- يوصي الفريق العامل بإنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتسهيل مشاركة ممثلي الأقليات والخبراء من البلدان النامية في أعمال الفريق العامل والأنشطة الأخرى المتصلة بحماية الأقليات. |
Two newsletters were produced and disseminated to national focal points, national communication coordinators and experts from developing countries. | UN | فأصدر رسالتين إخباريتين وعممهما على حلقات الوصل الوطنية ومنسقي البلاغات الوطنية والخبراء من البلدان النامية(). |
(c) Establish a time-bound strategy and action plan to improve the representation of consultants and experts from developing countries, in line with the charter of the University (para. 26); | UN | )ج( أن تضع استراتيجية زمنية محددة وخطة عمل لتحسين تمثيل الخبراء الاستشاريين والخبراء من البلدان النامية بما يتفق وميثاق الجامعة )الفقرة ٢٦(؛ |
UNIDO continues to use more of the training facilities in developing countries and experts from developing countries in its regular technical cooperation programme. | UN | وتواصل )اليونيدو( استخدام المزيد من مرافق التدريب في البلدان النامية والخبراء من البلدان النامية في برامجها العادية للتعاون التقني. |
(b) Recommendation, paragraph 9 (c). Establish a time-bound strategy and action plan to improve the representation of consultants and experts from developing countries, in line with the charter of the University; | UN | )ب( التوصية، الفقرة ٩ )ج( - أن تضع استراتيجية زمنية محددة وخطة عمل لتحسين تمثيل الخبراء الاستشاريين والخبراء من البلدان النامية بما يتفق وميثاق الجامعة؛ |
10. Concerning the Voluntary Fund on Disability, a sub-account had been created established in accordance with General Assembly resolution 57/229 to receive contributions earmarked to support the participation of NGOs and experts from developing countries in the work of the Ad Hoc Committee. | UN | 10 - واختتم كلامه قائلا إنه بالنسبة للصندوق الطوعي للمعوقين، أنشئ حساب فرعي بموجب قرار الجمعية العامة 57/229 لتلقي الإسهامات المخصصة لدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية والخبراء من البلدان النامية في أعمال اللجنة المخصصة. |
Two newsletters were produced and disseminated to national UNFCCC focal points, national communication coordinators and experts from developing countries. | UN | وأُعدت نشرتان صحفيتان وُزعتا على مراكز الاتصال الوطنية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ ومنسقي البلاغات الوطنية والخبراء من البلدان النامية(). |
A newsletter was produced in 2010 and disseminated to national focal points, national communication coordinators and experts from developing countries. | UN | وفي عام 2010، أُعدت نشرة دورية عُممت على جهات التنسيق الوطنية، ومنسقي الاتصال على الصعيد الوطني، والخبراء من البلدان النامية(). |
(c) Number of policy makers and experts from developing countries and countries with economies in transition with access to global knowledge on information and communications technologies-for-development as evidenced by the number of participants in relevant networks and the number of their inputs to information flows | UN | (ج) عدد واضعي السياسات والخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الذين يمكنهم الاطلاع على المعارف العالمية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في ضوء عدد المشاركين في الشبكات ذات الصلة وعدد إسهاماتهم في تدفق المعلومات |
Emphasizing that such broad participation of representatives and experts from developing countries is key to a balanced review of thematic clusters of issues of the implementation cycles, | UN | وإذ يؤكد أن هذه المشاركة الواسعة لممثلي وخبراء البلدان النامية أساسية للاستعراض المتوازن لمجموعات المواضيع المتصلة بمسائل دورات التنفيذ، |