"and explained" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأوضح
        
    • وأوضحت
        
    • وشرح
        
    • وشرحت
        
    • وشرحها
        
    • وأوضحوا
        
    • وتفسيرها
        
    • وشرحاً
        
    • وتفسيره
        
    • وشرحه
        
    • وشرحوا
        
    • موضحا
        
    • شرحه
        
    • ويشرح
        
    • ويرد شرحها
        
    He also outlined the current leadership priorities of WHO and explained the major obstacles facing the organization. UN كما أنه حدَّد أولويات القيادة الحالية في منظمة الصحة العالمية وأوضح العقبات الرئيسية التي تواجهها.
    and explained that the Non-Aligned Movement would not press for a vote UN وأوضح أن حركة عدم الانحياز لن تصر على المطالبة بإجراء تصويت
    The Organization has made no provision for delays in collection and explained that these contributions represent binding commitments of Member States; UN ولم تضع المنظمة أي نص بصدد حالات التأخر في التحصيل وأوضحت أن هذه المساهمات تمثل التزامات ملزمة للدول الأعضاء؛
    In addition, she also addressed the plenary and explained how slavery and discrimination had to be tackled jointly. UN وفضلاً عن ذلك، خاطبت المقررة الخاصة الجلسة العامة وأوضحت كيف يمكن معالجة الرق والتمييز في آن واحد.
    Generally we have represented and explained the needs of statistics, in alliance with similar needs within DI. UN وقمنا عموما بعرض وشرح الاحتياجات الإحصائية، بالاقتران مع الاحتياجات المماثلة ضمن مديرية الهجرة الوافدة.
    22. Dr. N. Barney Pityana, Chairman of the South African Human Rights Commission, referred to the development in South Africa and explained how the perspective of minimum humanitarian standards would be relevant for South Africa today. UN بارني بيتيانا، رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في جنوب أفريقيا، إلى التطورات في جنوب أفريقيا وشرح كيف يمكن أن تكون المعايير اﻹنسانية الدنيا المزمع وضعها ذات صلة بالنسبة لجنوب افريقيا في الوقت الحاضر.
    I had brought them from the laboratory and explained how they worked. Open Subtitles كنت قد أحضرتهم من المعمل من قبل وشرحت لها كيف تعمل
    He outlined the rationale for submitting the item and explained its repercussion on protection, particularly as it related to the issue of statelessness. UN وأوضح الأساس المنطقي لتقديم البند وفسر عواقبه على الحماية، وخاصة من ناحية صلته بقضية انعدام الجنسية.
    Fedoulov showed the Panel documentation on the case and explained that the helicopters had meanwhile been exported for use in Sierra Leone. UN وقدم فيدولوف وثائق إلى الفريق بشأن هذه القضية وأوضح أن طائرتي الهليكوبتر تم تصديرهما في غضون ذلك لاستخدامهما في سيراليون.
    The Chief of the Programme Coordination Section introduced the conference room paper and explained that the 1997 Statistical Overview, sought to capture the many facets of refugee displacement. UN وقدم رئيس قسم تنسيق البرنامج هذه الوثيقة، وأوضح أن العرض اﻹحصائي لعام ٧٩٩١ تناول الجوانب العديدة لنزوح اللاجئين.
    He thanked the European Union for its concern at the situation of human rights in Nigeria and explained that Nigeria was and always would be a secular State. UN وشكر الاتحاد الأوروبي على اهتمامه بحالة حقوق الإنسان في نيجيريا وأوضح أن نيجيريا هي دولة علمانية وستظل كذلك.
    A background release, issued on the occasion, traced the decolonization process and explained the role of the Special Committee. UN وتتبعت نشرة معلومات أساسية صدرت في هذه المناسبة، عملية إنهاء الاستعمار وأوضحت دور اللجنة الخاصة.
    The Organization made no provision for delays in collection and explained that these contributions represent binding commitments of Member States; UN ولم تحتط المنظمة للتأخيرات في التحصيل، وأوضحت أن تلك الأنصبة تمثل التزامات ملزمة للدول الأعضاء؛
    Turkey commented on the contents of the report and explained its views on Cyprus. UN وعَلَّقت تركيا على محتويات التقرير وأوضحت آراءها بشأن قبرص.
    In court, he retracted his initial confessions made during the investigation, and explained that they were obtained under beatings and torture. UN وأمام المحكمة، تراجع شقيقها عن اعترافاته الأولية التي قدمها أثناء التحقيق، وشرح أنها انتزعت منه تحت الضرب والتعذيب.
    The Convention on the Rights of the Child was presented and explained to the participants. UN وتم في هذه الجلسات عرض وشرح اتفاقية حقوق الطفل للمشاركين.
    The Chairperson also identified and explained the critical undertaking of the Peace and Security Council and the related structures: UN كما حدد الرئيس وشرح المهام البالغة الأهمية لمجلس السلام والأمن والهياكل المتصلة بها:
    Until my grandmother sat me down and explained that it wasn't right. Open Subtitles حتى أجلستني جدتي وشرحت لي أن هذا لم يكن صوابا ً
    Those amounts were disclosed and explained in the financial statements. UN وجرى الكشف عن هذه المبالغ وشرحها في البيانات المالية.
    The delegation spoke with staff at police and gendarme establishments who confirmed this situation and explained that the delay beyond the legal time limit was due to the days and times on which courts operated. UN وتحدث الوفد مع موظفين في مرافق شرطة ودرك أكدوا هذا الوضع وأوضحوا أن التأخير الذي يتجاوز الأجل القانوني سببه أيام ومواعيد عمل المحاكم.
    It would be a matter for the Working Group as to who presented and explained the final document to the Commission; UN ويعود إلى الفريق العامل أمر تعيين من يتولى عرض الوثيقة النهائية على اللجنة وتفسيرها لها؛
    It presented the temporary image licences it offered and explained its approach to crowdsource mapping for analysing large amounts of data. UN كما قدَّمت عرضاً إيضاحيًّا بشأن ما توفِّره من تراخيص مؤقَّتة لاستعمال الصور وشرحاً للنهج الذي تتَّبعه في رسم خرائط المصادر الشديدة الكثافة من أجل تحليل مقادير كبيرة من البيانات.
    26. Without a compelling, and as yet unarticulated, reason for continuing to hold these seminars, there is the appearance of a waste of limited United Nations resources which, in the best interests of the United Nations, ought to be considered and explained publicly. UN ٦٢ - وبدون سبب مقنع ما زال ينتظر تقديمه، للاستمرار في عقد هذه الحلقات الدراسية، يلوح أن هناك تبديدا لموارد اﻷمم المتحدة المحدودة يتعين النظر فيه وتفسيره علنا بما يخدم مصالح اﻷمـم المتحدة.
    The continuing relevance of the United Nations must be emphasized and explained. UN فاستمرار أهمية دور اﻷمم المتحدة أمر يجب التأكيد عليه وشرحه.
    However, other members have raised other issues and explained the importance that they attach to substantive discussion. UN بيد أن أعضاء آخرين أثاروا قضايا أخرى وشرحوا الأهمية التي يعلقونها على مناقشة موضوعية.
    He was prepared to provide specific examples to delegations which requested them and explained that most of the cases related to peacekeeping operations. UN وقال إنه مستعد لتقديم أمثلة محددة للوفود التي تطلب ذلك، موضحا أن معظم الحالات تتعلق بعمليات حفظ السلام.
    Your dad may have written it and explained it to you later, Open Subtitles لأنه ربما كتبه والدك و شرحه لكِ فيما بعد
    The report discussed the continued freeze on permanent appointments and explained the practices working against a speedy reduction to the 70 per cent level. UN ويتعرض التقرير لاستمرار التجميد المفروض على التعيينات الدائمة ويشرح الممارسات التي تحول دون التخفيض السريع حتى مستوى اﻟ ٧٠ في المائة.
    The gross budget of the field-related activities under this subprogramme is set out in table 33.17 and explained in paragraphs 33.32 and 33.33 below. UN ويرد بيان الميزانية الإجمالية للأنشطة المتصلة بالميدان في إطار هذا البرنامج الفرعي في الجدول 33-17 ويرد شرحها في الفقرتين 33-32 و 33-33 أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus