Some of the more typical schemes include loan guarantee schemes, mutual guarantee funds and export credit insurance. | UN | ومن أهم المخططات المعهودة، مخططات ضمان القروض، وصناديق الضمان المشترك، وتأمين ائتمانات التصدير. |
These could be accompanied by public loan guarantee mechanisms with counter-cyclical features issued by the multilateral development banks and export credit agencies. | UN | ويمكن مواكبة تلك التدابير بآليات عمومية لضمان القروض تتسم بمقاومتها للتقلبات الدورية وتُصدِرها المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ووكالات ائتمانات التصدير. |
In this context, regional financial institutions can play a crucial role by expanding innovative ways of financing trade operations and favouring resource pooling and coordination with other key actors, such as private banks and export credit agencies. | UN | وفي هذا السياق، يمكن أن تؤدي المؤسسات المالية الإقليمية دوراً حاسماً بتوسيع نطاق السبل المبتكرة لتمويل العمليات التجارية وتيسير تجميع الموارد والتنسيق مع الجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى، مثل المصارف الخاصة ووكالات ائتمانات التصدير. |
(d) International financial institutions and export credit agencies | UN | )د( المؤسسات المالية الدولية ووكالات ائتمان التصدير |
States therefore need to think about how to integrate such considerations into areas like investment and trade policy; securities and corporate law; and export credit and insurance. | UN | لذلك تحتاج الدول إلى التفكير بشأن كيفية إدماج هذه الاعتبارات في مجالات مثل السياسات المتعلقة بالاستثمار والتجارة، وقانون الأوراق المالية والشركات، وائتمانات التصدير والتأمين. |
Consequently, at present most of the financing for technology transfer is dependent on foreign direct investment (FDI) flows, technical cooperation provisions in external assistance grants and loans and export credit agency funding. | UN | ونتيجة لذلك، يعتمد معظم تمويل نقل التكنولوجيا حالياً على تدفق الاستثمارات الأجنبية المباشرة ومخصصات التعاون التكنولوجي في منح وقروض المساعدة الخارجية، وعلى تمويل وكالات ائتمانات التصدير. |
Financial services offered by export credit agencies also take the form of guarantees for commercial loans and export credit insurance. | UN | وتتخذ الخدمات المالية المقدمة من وكالات ائتمانات التصدير أيضا شكل ضمانات للحصول على قروض تجارية أو تأمين لائتمان التصدير. |
The Common Approaches require Governments and export credit agencies to review projects for their potential environmental impact and to evaluate them against international standards. | UN | وتتطلب النُهُج المشتركة من الحكومات ووكالات ائتمانات التصدير أن تستعرض المشاريع من حيث أثرها البيئي المحتمل، وأن تقيِّمها وفقاً للمعايير الدولية. |
Access to finance is important, as SMEs depend on bank finance for working capital and export credit. | UN | ويمثل الحصول على التمويل عنصراً هاماً، لأن تلك المؤسسات تعتمد على التمويل المصرفي لتشكيل رأس المال المتداول والحصول على ائتمانات التصدير. |
Multilateral and regional development banks and export credit agencies should apply sustainable development criteria, while considering country risks. | UN | وينبغي للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية ووكالات ائتمانات التصدير الأخذ بمعايير التنمية المستدامة لدى النظر في الأخطار القطرية. |
Multilateral and regional development banks and export credit agencies should apply sustainable development criteria, while considering country risks. | UN | وينبغي للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية ووكالات ائتمانات التصدير الأخذ بمعايير التنمية المستدامة لدى النظر في الأخطار القطرية. |
Measures such as tariff rebates, tax exemptions, preferential credits and export credit insurance will be invaluable to promoting exports. | UN | ومن شأن اتخاذ تدابير مثل إحداث تخفيضات تعريفية، وإعفاءات ضريبية، وتقديم ائتمانات تفضيلية والتأمين على ائتمانات التصدير أن يكون مكسبا نفيسا لتشجيع الصادرات. |
Measures to raise investment and enhance productivity were linked with measures to promote exports through tariff rebates, preferential credits and export credit insurance. | UN | وتم ربط تدابير زيادة الاستثمار وتعزيز الإنتاجية بتدابير تعزيز الصادرات وذلك بخفض التعريفات ومنح ائتمانات تفاضلية وضمان ائتمانات التصدير. |
However, they represented just one element among several, and other factors such as tangible economic cooperation and technical cooperation involving concrete projects enjoying the support of development banks and export credit agencies were more important still. | UN | ولكن ذلك يظل عنصراً واحداً بين عناصر كثيرة وهناك عوامل أخرى أكثر أهمية من ذلك مثل التعاون الاقتصادي والتعاون التقني بأشكال ملموسة تنطوي على مشاريع محددة تحظى بدعم بنوك التنمية ووكالات ائتمانات التصدير. |
176. Bilateral donors, international institutions, development banks and export credit agencies are exposed to fragmentation risk when their sectoral development programmes and policies do not adequately take into account the broader sustainable development perspective. | UN | 176 - والجهات المانحة على الصعيد الثنائي والمؤسسات الدولية والمصارف الإنمائية ووكالات ائتمانات التصدير معرضة لخطر التجزئة حينما لا تراعي بقدر كاف في برامجها وسياساتها المتعلقة بالتنمية القطاعية اعتبارات التنمية المستدامة بمفهومها الأوسع المراعاة الكافية. |
International financial institutions and export credit agencies will have concerns of generally the same order as other lenders to the project. | UN | ١٨ - ستكون لدى المؤسسات المالية الدولية ووكالات ائتمان التصدير اهتمامات تنتمي عموما الى نوع اهتمامات مقرضي المشروع اﻵخرين . |
Articles of Agreement of the Islamic Corporation for the Insurance of Investment and export credit | UN | بنود اتفاق المؤسسة الإسلامية لتأمين الاستثمار وائتمانات التصدير |
COMPENSABILITY OF INSURANCE and export credit CLAIMS | UN | ثالثاً- قابلية المطالبات المتعلقة بالتأمين وائتمانات التصدير للتعويض |
∙ How can the negotiations on export credits and export credit guarantees be re-activated? Which issues should developing countries pursue, both as importers and exporters? | UN | :: كيف يمكن إعادة تنشيط المفاوضات المتعلقة بائتمانات التصدير وضمانات ائتمانات التصدير؟ وما هي القضايا التي ينبغي للبلدان النامية، المستوردة والمصدرة، متابعتها |
Further noting with appreciation that the Islamic Corporation for Insurance of Investment and export credit (ICIEC) commenced its operations in July 1995, and expressing thanks and appreciation to IDB for its successful efforts in achieving the task of this Corporation; Having taken note also of the report of the Secretary General in this regard: | UN | وإذ يسجل تقديره لبدء عمليات المؤسسة الإسلامية لتأمين الاستثمار وائتمان الصادرات في شهر يوليو 1995م ، وإذ يعرب عن شكره وتقديره للبنك الإسلامي للتنمية لما بذله من جهود ناجحة لإنجاز مهمة هذه المؤسسة ، |