"and expressed its appreciation to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعربت عن تقديرها
        
    The Commission welcomed that publication and expressed its appreciation to the Secretariat, as well as to the Permanent Bureau of the Hague Conference and the secretariat of Unidroit. UN ورحّبت اللجنة بذلك المنشور وأعربت عن تقديرها للأمانة وكذلك للمكتب الدائم لمؤتمر لاهاي ولأمانة اليونيدروا.
    It considered such dialogue valuable and expressed its appreciation to the lead reviewers for their engagement. UN واعتبرت اللجنة ذلك الحوار قيّماً وأعربت عن تقديرها لخبراء الاستعراض الرئيسيين على مشاركتهم.
    The Subcommittee noted that the work to finalize the curriculum would continue and expressed its appreciation to the educators and representatives of the regional centres for their work. UN 122- ولاحظت اللجنة الفرعية أن العمل على وضع الصيغة النهائية للمنهاج الدراسي سيستمر، وأعربت عن تقديرها للمدرسين ولممثلي المراكز الإقليمية لما قاموا به من عمل.
    The Committee agreed that the working paper provided a good basis for further consideration of a topic of great relevance to the future work of the Committee and expressed its appreciation to the Chairman for his efforts in addressing the broader perspective of the work of the Committee. UN 291- واتفقت اللجنة على أن ورقة العمل توفر أساسا جيدا للمزيد من النظر في هذا الموضوع الهام جدا لعمل اللجنة في المستقبل، وأعربت عن تقديرها للرئيس لما بذلـه من جهود في تناول عمل اللجنة من منظور أوسع.
    The Commission took note of the report on the work of the Commission on Science and Technology for Development, and expressed its appreciation to the other organizations for their presentations. UN 120- أحاطت اللجنة علماً بتقرير لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن أعمالها وأعربت عن تقديرها لسائر المنظمات لما قدمته من التقارير.
    In the latter resolution, the Assembly approved the report of the Preparatory Committee, welcomed the commemorative programme being formulated by the secretariat and expressed its appreciation to the secretariat for its efforts to make it a global commemoration. UN وفي القرار اﻷخير، وافقت الجمعية العامة على تقرير اللجنة التحضيرية، ورحبت بالبرنامج التذكاري الذي تضطلع بصياغته أمانة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة، وأعربت عن تقديرها لﻷمانة لما تبذله تلك اﻷمانة من جهود حتى يصبح الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة حدثا عالميا.
    51. The Commission commended the work of the Statistical Division and expressed its appreciation to the co-sponsors of the International Programme, particularly the United Nations Population Fund (UNFPA), for its financial support. UN ١٥ - وأثنت اللجنة على ما قامت به الشعبة اﻹحصائية من أعمال، وأعربت عن تقديرها للمشاركين في تبني البرنامج الدولي، وبخاصة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لما قدمه من دعم مالي.
    The SBSTA recognized the catalytic role of the Nairobi work programme and expressed its appreciation to the organizations that have undertaken, or have stated their intention to undertake, actions in support of the objective of the Nairobi work programme. UN 14- وأقرت الهيئة الفرعية بالدور الحافز الذي قام به برنامج عمل نيروبي وأعربت عن تقديرها للمنظمات التي اتخذت أو أعلنت نية اتخاذ إجراءات داعمة لتحقيق الهدف المعلن في برنامج عمل نيروبي.
    The SBSTA welcomed the progress made under the Nairobi work programme in catalysing action by organizations outside the UNFCCC, and expressed its appreciation to the organizations that have undertaken, or stated their intention to undertake, actions in support of the objective of the Nairobi work programme. UN 14- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقدم المحرز في إطار برنامج عمل نيروبي في مجال حفز العمل الذي تقوم به منظمات خارج اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وأعربت عن تقديرها للمنظمات التي اتخذت،
    40. The SBI welcomed the information provided during the relevant in-session workshop and expressed its appreciation to the presenters and panellists, who shared information and experiences relating to the issues addressed under the work programme. UN 40- ورحبت الهيئة الفرعية بالمعلومات المقدمة خلال حلقة العمل ذات الصلة المعقودة أثناء الدورة، وأعربت عن تقديرها للمحاضرين وأعضاء فريق النقاش الذين تبادلوا المعلومات والخبرات بشأن المسائل التي يتناولها برنامج العمل.
    49. The General Assembly, in its resolution 66/94 of 9 December 2011, welcomed that decision and expressed its appreciation to the Government of Republic of Korea for its generous contribution. UN 49- ورحَّبت الجمعية العامة، في قرارها 66/94 المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 2011، بذلك القرار وأعربت عن تقديرها لحكومة جمهورية كوريا لتبرُّعها السخي.
    31. Her delegation noted with satisfaction that the work of UNHCR had been very fruitful over the past year, and expressed its appreciation to the High Commissioner for her dedication and contribution to the humanitarian cause. UN ٣١ - وتابعت تقول إن وفد بلدها يلاحظ مـع الارتيـاح أن عمل مفوضيـة اﻷمـم المتحـدة لشؤون اللاجئين كان مثمرا جدا خلال العام الماضي، وأعربت عن تقديرها للمفوضة السامية لتفانيها وإسهامها في خدمة القضية اﻹنسانية.
    53. The Committee took note of the report of the Working Group of the Committee on Non-Governmental Organizations (E/C.2/1993/6) and expressed its appreciation to the Working Group. UN ٥٣ - أحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية (E/C.2/1993/6)، وأعربت عن تقديرها له.
    The Committee noted the progress made at the first session of the Interim Chemical Review Committee, and expressed its appreciation to the Interim Chemical Review Committee and its Chair for the work they had accomplished and their contribution to the secretariat's work. UN 33- ولاحظت اللجنة التقدم الذي أحرزته الدورة الأولى للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية وأعربت عن تقديرها للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية ولرئيسها للعمل الذي أنجزاه ولمساهمتهما في أعمال الأمانة.
    The SBSTA welcomed the progress made by the Nairobi work programme in catalysing actions by organizations and expressed its appreciation to the organizations that have undertaken, or stated their intention to undertake, innovative actions in support of the objective of the Nairobi work programme. UN 15- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقدم الذي أحرزه برنامج عمل نيروبي في حفز أنشطة المنظمات وأعربت عن تقديرها للمنظمات التي اضطلعت، أو أبدت عزمها على الاضطلاع، بإجراءات مبتكرة من أجل دعم الهدف المنشود من برنامج عمل نيروبي.
    The SBI noted the outcomes of the global hands-on training workshop on mitigation assessments, held in Seoul, Republic of Korea, from 26 to 30 September 2005, and expressed its appreciation to the Government of the Republic of Korea for the financial and logistical support that it provided to the workshop through the Korea Energy Economics Institute. UN 23- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ نتائج حلقة التدريب العملي العالمية المتعلقة بتقييم التخفيف من الآثار، المعقودة في سول بجمهورية كوريا في الفترة من 26 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2005، وأعربت عن تقديرها لحكومة جمهورية كوريا لما وفرته لحلقة العمل من دعم مالي ولوجيستي عن طريق معهد اقتصادات الطاقة في كوريا.
    The SBI noted the importance of developing training materials for the CGE hands-on training workshops and expressed its appreciation to the Government of the United States of America for providing financial support. UN 27- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أهمية إعداد المواد التدريبية للحلقات التدريبية العملية التي يعقدها فريق الخبراء الاستشاري، وأعربت عن تقديرها لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لقيامها بتوفير الدعم المالي.
    (a) Took note of the report prepared by the working group on the global geodetic reference frame, and expressed its appreciation to the members for their significant leadership and work accomplished in a short period of time; UN (أ) أحاطت علما بالتقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بالإطار المرجعي الجيوديسي العالمي وأعربت عن تقديرها لأعضائه على دورهم القيادي الهام وعلى ما أنجزوه في فترة زمنية قصيرة؛
    (a) Welcomed the report prepared by the working group on the development of a statement of shared principles, and expressed its appreciation to the working group for its excellent work; UN (أ) رحبت بالتقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بوضع بيان مشترك، وأعربت عن تقديرها للفريق العامل لما قام به من عمل ممتاز؛
    (a) Took note of the report on the development of the knowledge base, including the additional functionalities to be incorporated, and expressed its appreciation to the Secretariat for its work; UN (أ) أحاطت علما بالتقرير عن وضع قاعدة المعارف، بما في ذلك تضمينها قدرات وظيفية إضافية، وأعربت عن تقديرها للأمانة العامة لما قامت به من عمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus