"and extended the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومددها
        
    • ومدد
        
    • ووسعت نطاق
        
    • وقام بتمديد
        
    • ومدّد
        
    • ومددت فترتها
        
    • كما مدد
        
    3. In paragraph 9 of resolution 940 (1994), the Security Council revised and extended the mandate of UNMIH for a period of six months. UN ٣ - وفي الفقرة ٩ من القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(، نقح مجلس اﻷمن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ومددها لفترة ستة أشهر.
    By its resolution 1029 (1995), of 12 December 1995, the Security Council had adjusted and extended the mandate of UNAMIR for a final period until 8 March 1996. UN ٤٣ - وأضــاف أن مجلس اﻷمن عدل، في قراره ٠٢٩١ )١٩٩٥( ولاية البعثة ومددها لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    1. The present report is submitted pursuant to resolution 997 (1995) of 9 June 1995, by which the Security Council adjusted and extended the mandate of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) until 8 December 1995 and authorized the gradual reduction of its troop level. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالقرار ٩٩٧ )١٩٩٥( المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الذي به عدل مجلس اﻷمن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا ومددها حتى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وأذن بتخفيض تدريجي في مستوى قواتها.
    To ensure constitutional correctness, the Parliament met on 5 May and extended the transitional period until elections are held. UN وللتأكد من تطبيق الدستور بحذافيره، اجتمع البرلمان في 5 أيار/مايو ومدد الفترة الانتقالية إلى أن تجري الانتخابات.
    The Council authorized me to increase the strength of UNOMIG up to 136 military observers and extended the Mission's mandate until 13 January 1995. UN وفوض المجلس إلىﱠ زيادة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا إلى ١٣٦ مراقبا عسكريا ومدد ولاية البعثة حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Only seven States have included financing of terrorism as a predicate offence to money-laundering and extended the reporting obligation to terrorist financing. UN واعتبرت سبع دول فقط تمويل الإرهاب الجريمة الأصلية في غسل الأموال، ووسعت نطاق الالتزام بالإبلاغ ليشمل تمويل الإرهاب.
    Recalling Security Council resolution 1029 (1995) of 12 December 1995, by which the Council adjusted and extended the mandate of the Assistance Mission for a final period until 8 March 1996, as well as all previous Council resolutions on the Mission, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي عدل المجلس بموجبه ولاية بعثة تقديم المساعدة ومددها لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وإلى جميع قرارات المجلس السابقة بشأن البعثة،
    Recalling Security Council resolution 1029 (1995) of 12 December 1995, by which the Council adjusted and extended the mandate of the Assistance Mission for a final period until 8 March 1996, as well as all previous Council resolutions on the Mission, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي عدل المجلس بموجبه ولاية بعثة تقديم المساعدة ومددها لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وإلى جميع قرارات المجلس السابقة بشأن البعثة،
    On the basis of the reports of the Secretary-General on Guinea-Bissau dated 21 October 2011 (S/2011/655) and 11 January 2013 (S/2013/26), the Council subsequently renewed and extended the mission's mandate in its resolutions 2030 (2011) and 2092 (2013) until 28 February 2013 and 31 May 2013, respectively. UN واستناداً إلى تقريري الأمين العام عن غينيا - بيساو المؤرخين 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 (S/2011/655) و 11 كانون الثاني/يناير 2013 (S/2013/26)، جدد المجلس في وقت لاحق ولاية البعثة ومددها في القرارين 2030 (2011) و 2092 (2013) حتى 28 شباط/فبراير 2013 و 31 أيار/مايو 2013، على التوالي.
    Bearing in mind Security Council resolution 1270 (1999) of 22 October 1999, by which the Council established the United Nations Mission in Sierra Leone, and the subsequent resolutions by which the Council revised and extended the mandate of the Mission, the latest of which was resolution 1562 (2004) of 17 September 2004, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس الأمن 1270 (1999) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، والقرارات اللاحقة التي نقح المجلس بموجبها ولاية البعثة ومددها والتي كان آخرها القرار 1562 (2004) المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004،
    Bearing in mind Security Council resolution 1270 (1999) of 22 October 1999 concerning the establishment of the United Nations Mission in Sierra Leone, and the subsequent resolutions by which the Council revised and extended the mandate of the Mission, the latest of which was resolution 1470 (2003) of 28 March 2003, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس الأمن 1270 (1999) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999 والمتعلق بإنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، والقرارات اللاحقة التي نقح المجلس بموجبها ولاية البعثة ومددها والتي كان آخرها القرار 1470 (2003) المؤرخ 28 آذار/مارس 2003،
    Bearing in mind Security Council resolution 1270 (1999) of 22 October 1999, by which the Council established the United Nations Mission in Sierra Leone, and the subsequent resolutions by which the Council revised and extended the mandate of the Mission, the latest of which was resolution 1562 (2004) of 17 September 2004, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس الأمن 1270 (1999) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999 والذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، والقرارات اللاحقة التي نقح المجلس بموجبها ولاية البعثة ومددها والتي كان آخرها القرار 1562 (2004) المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004،
    Bearing in mind Security Council resolution 1270 (1999) of 22 October 1999, by which the Council established the United Nations Mission in Sierra Leone, and the subsequent resolutions by which the Council revised and extended the mandate of the Mission, the latest of which was resolution 1537 (2004) of 30 March 2004, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس الأمن 1270 (1999) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999 والذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، والقرارات اللاحقة التي نقح المجلس بموجبها ولاية البعثة ومددها والتي كان آخرها القرار 1537 (2004) المؤرخ 30 آذار/مارس 2004،
    Bearing in mind Security Council resolution 1270 (1999) of 22 October 1999, by which the Council established the United Nations Mission in Sierra Leone, and the subsequent resolutions by which the Council revised and extended the mandate of the Mission, the latest of which was resolution 1562 (2004) of 17 September 2004, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس الأمن 1270 (1999) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، والقرارات اللاحقة التي نقح المجلس بموجبها ولاية البعثة ومددها والتي كان آخرها القرار 1562 (2004) المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004،
    During the month, the Council established the United Nations Mission in Liberia to support the implementation of the Comprehensive Peace Agreement signed at Accra, lifted the sanctions on the Libyan Arab Jamahiriya, and extended the mandates of UNMEE and UNAMSIL. UN وقد أنشأ المجلس، خلال الشهر، بعثة الأمم المتحدة في ليبـريا لدعم تنفيذ اتفاق أكرا الشامل للسلام، ورفع الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية، ومدد ولايتـي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    The Council authorized me to increase the strength of UNOMIG up to 136 military observers and extended the Mission's mandate until 13 January 1995. UN وفوض المجلس إلىﱠ زيادة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا إلى ١٣٦ مراقبا عسكريا ومدد ولاية البعثة حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    On issues relating to Asia, the Council reviewed progress towards peace in Bougainville, Papua New Guinea, and extended the United Nations Mission of Support in East Timor with a modified mandate. UN وبخصوص المسائل المتصلة بآسيا، استعرض المجلس التقدم المحرز صوب إحلال السلام في بوغانفيل، بابوا غينيا الجديدة، ومدد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية مع تعديل تلك الولاية.
    The Council postponed the election of five members to the Board of Trustees and extended the terms of office of the existing members pending the outcome of the Council's consideration on the future operations of the Institute at its substantive session in July 2003. UN أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة تعيين خمسة أعضاء في مجلس الأمناء ومدد فترة عضوية الأعضاء الحاليين ريثما تظهر نتيجة نظر المجلس في مستقبل عمليات المعهد في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2003.
    All States have included financing of terrorism as a predicate offence and extended the reporting obligation to financing of terrorism. UN وقد حددت جميع الدول تمويل الإرهاب بوصفه جريمة أصلية، ووسعت نطاق الالتزام بالإبلاغ ليشمل تمويل الإرهاب.
    By the same resolution, the Council authorized the full deployment of up to 6,000 troops and 900 civilian police officers and extended the Mission's mandate for a period of six months, until 31 July 1995. UN وبالقرار نفسه، أذن المجلس بالنشر الكامل لعدد يصل إلى ٠٠٠ ٦ من اﻷفراد العسكريين و ٠٠٩ من أفراد الشرطة المدنية، وقام بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر، حتى ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Subsequently, the seller agreed to postpone the shipment, and extended the L/C issuance date, but the buyer continued to assert price issues and other issues. UN فوافق البائع فيما بعدُ على تأجيل الشحن، ومدّد موعد إصدار كتاب الاعتماد، ولكن المشتري استمرّ في التمسك بمسائل تتعلق بالسعر وغير ذلك من المسائل.
    1. The Working Group on Arbitrary Detention was established by resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights, which clarified and extended the Working Group's mandate by resolution 1997/50. UN 1- أُنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان سابقاً 1991/42. وأوضحت اللجنة بموجب قرارها 1997/50 ولاية الفريق العامل ومددت فترتها.
    In its communiqué of 30 November 2006, the AU Peace and Security Council endorsed a three-phased United Nations support package for AMIS, and extended the mandate to 1 January 2007. UN 66- ووافق مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في بلاغه المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على مجموعة متكاملة من الإجراءات، قوامها ثلاثة مراحل، تتخذها الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، كما مدد فترة ولاية البعثة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus