By this project, the aim is to introduce ad hoc training courses and facilitate exchange of information between various European countries and better cooperation with EU Institutions. | UN | وبموجب هذا المشروع، يتمثل الغرض منه في استحداث دورات تدريب مخصصة وتيسير تبادل المعلومات بين مختلف البلدان الأوروبية وتحسين التعاون بين مؤسسات الاتحاد الأوروبي. |
Consultative mechanisms had been set up at local and federal levels to bring the people involved together and facilitate exchange of information. | UN | فقد وُضِعت هياكل للتشاور على الصعيدين المحلي والاتحادي، ترمي إلى الجمع بين الأطراف الفاعلة المعنية وتيسير تبادل المعلومات. |
Encourage and facilitate exchange of information, technology and expertise within and among countries by both the public and private sectors for risk reduction and mitigation. | UN | تشجيع وتيسير تبادل المعلومات والتكنولوجيا والدراية داخل البلدان وفيما بينها عن طريق القطاعين العام والخاص، من أجل تقليل المخاطر والتخفيف من حدتها؛ |
Encourage and facilitate exchange of information, technology and expertise within and among countries by both the public and private sectors for risk reduction and mitigation. | UN | تشجيع وتيسير تبادل المعلومات والتكنولوجيا والدراية داخل البلدان وفيما بينها عن طريق القطاعين العام والخاص، من أجل تقليل المخاطر والتخفيف من حدتها. |
Furthermore, one of the key aspects of the work of the NPM is to maintain direct contact with the SPT and facilitate exchange of information in order to follow up the compliance with the recommendations of the SPT. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أحد الجوانب الرئيسية لعمل الآلية الوقائية الوطنية هو إقامة اتصال مباشر مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وتيسير تبادل المعلومات بغية متابعة الامتثال لتوصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
Furthermore, one of the key aspects of the work of the NPM is to maintain direct contact with the SPT and facilitate exchange of information in order to follow up the compliance with the recommendations of the SPT. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أحد الجوانب الرئيسية لعمل الآلية الوقائية الوطنية هو إقامة اتصال مباشر مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وتيسير تبادل المعلومات بغية متابعة الامتثال لتوصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
It was also indicated that the methods of work of the various Working Groups could be examined in the light of the methods of work of individual experts (Special Rapporteurs, Special Representatives and Independent Experts), in order to enhance coordination among these two types of special procedures and facilitate exchange of information. | UN | 23- وأشير كذلك إلى إمكانية بحث أساليب عمل شتى الأفرقة العاملة في ضوء أساليب عمل فرادى الخبراء (المقررون الخاصون، الممثلون الخاصون والخبراء المستقلون)، من أجل النهوض بالتنسيق بين هذين النوعين من الإجراءات الخاصة وتيسير تبادل المعلومات. |