Promote and facilitate international cooperation in the peaceful uses of outer space as a means of enhancing the long-term sustainability of outer space activities | UN | تشجيع وتيسير التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية كوسيلة لتعزيز استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
CIB was established in 1953 with the support of the United Nations, as an Association whose objectives were to stimulate and facilitate international cooperation and information exchange between governmental research institutes in the building and construction sector. | UN | وتأسس المجلس عام 1953 بدعم من الأمم المتحدة بوصفه رابطة تستهدف تنشيط وتيسير التعاون الدولي وتبادل المعلومات بين معاهد البحث الحكومية في قطاع البناء والتشييد. |
Aware of the importance of the effective implementation of the Convention and its uniform and consistent application, as well as of the growing need to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs at the global, regional and subregional levels, | UN | وإذ تدرك أهمية تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة وتطبيقها بصورة موحدة متسقة، وكذلك الحاجة المتزايدة إلى تعزيز وتيسير التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات على الصعد العالمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية، |
Aware of the importance of the effective implementation of the Convention and its uniform and consistent application, as well as of the growing need to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs at the global, regional and subregional levels, | UN | وإذ تدرك أهمية تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة وتطبيقها بصورة موحدة متسقة، وكذلك الحاجة المتزايدة إلى تعزيز وتيسير التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات على كل من الصعيد العالمي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي، |
The following sections outline the Association's activities which aim to identify solutions to economic and social problems, encourage universal respect for human rights and facilitate international cooperation: | UN | وتوضح الأقسام التالية أنشطة الرابطة التي تهدف إلى تحديد حلول للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية، وتشجيع الاحترام العالمي لحقوق الإنسان، وتسهيل التعاون الدولي: |
Aware of the importance of the effective implementation of the Convention and its uniform and consistent application, as well as of the growing need to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs at the global, regional and subregional levels, | UN | وإذ تدرك أهمية تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة وتطبيقها بصورة موحدة متسقة، وكذلك الحاجة المتزايدة إلى تعزيز وتيسير التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات على الصعد العالمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية، |
(d) Promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against corruption, including in the area of asset recovery; | UN | (د) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الفساد ومكافحته، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛ |
(e) Promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against corruption, including in the area of asset recovery; | UN | (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الفساد ومكافحته، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛ |
(d) To promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against corruption, including in the area of asset recovery; | UN | (د) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الفساد ومكافحته، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛ |
(d) To promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against corruption, including in the area of asset recovery; | UN | (د) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الفساد ومكافحته، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛ |
(e) Promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against transnational organized crime; | UN | (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الجريمة المنظّمة عبر الوطنية ومكافحتها؛ |
(e) Promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against transnational organized crime; | UN | (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الجريمة المنظّمة عبر الوطنية ومكافحتها؛ |
(e) Promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against transnational organized crime; | UN | (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الجريمة المنظّمة عبر الوطنية ومكافحتها؛ |
[Promote and facilitate international cooperation in the peaceful uses of outer space as a means of enhancing the long-term sustainability of outer space activities] | UN | [تشجيع وتيسير التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية كوسيلة لتعزيز استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.] |
(e) Promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against transnational organized crime; | UN | (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الجريمة المنظّمة عبر الوطنية ومكافحتها؛ |
Finally, we would like to stress the importance we continue to attach to resolutions 52/29 and 51/36, on the global moratorium on large-scale pelagic drift-net fishing, in order to promote and facilitate international cooperation to guarantee sustainable development and utilization of the living resources of the sea. | UN | وأخيرا، نود أن نشدد على الأهمية التي نظل نوليها للقرارين ٥٢/٢٩ و٥١/٣٦، بشأن الوقف المؤقت العالمي لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، بغية تعزيز وتيسير التعاون الدولي على ضمان التنمية والاستخدام المستدامين للموارد البحرية الحية. |
8. In this context, the General Assembly, at its fifty-first session, pointed to the importance of the effective implementation of the Convention and its uniform and consistent application, as well as the growing need to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs at the global, regional and subregional levels (resolution 51/34, preamble). | UN | ٨ - وفي هذا السياق، أشارت الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين إلى أهمية تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة، وتطبيقها بصورة موحدة ومتسقة، والحاجة المتزايدة إلى تعزيز وتيسير التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات على الصعد العالمي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي )القرار ٥١/٣١، الديباجة(. |
In conclusion, States could consider criminalizing as serious crimes a wider range of offences typically related to trafficking in cultural property and consider adopting additional specific offences in line with the international definitions of trafficking in cultural property, in order to afford the broadest possible protection to items of cultural heritage and facilitate international cooperation with other States. | UN | 31- وختاما، قد تنظر الدول في تجريم طائفة واسعة من الجرائم المرتبطة في العادة بالاتّجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، بوصفها جرائم خطيرة، وتنظر في النص على المزيد من الجرائم المحدّدة بما يتمشى مع التعاريف الدولية للاتّجار بالممتلكات الثقافية، وذلك من أجل توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية للتراث الثقافي وتيسير التعاون الدولي مع سائر الدول. |
In the course of workshops and training activities organized to promote and facilitate international cooperation in criminal matters (see chapter III of the present report), the secretariat systematically reinforced the message conveyed by the Conference of the Parties in decision 3/2. | UN | 24- وواظبت الأمانة في كل حلقات العمل والأنشطة التدريبية المنظمة بهدف تشجيع وتسهيل التعاون الدولي في المسائل الجنائية (انظر الفصل الثالث من هذا التقرير)، على تدعيم الرسالة التي وجهها مؤتمر الأطراف عبر المقرر 3/2. |