"and facilitating the exchange of information" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتيسير تبادل المعلومات
        
    • وتسهيل تبادل المعلومات
        
    In doing so, the Committee aimed at promoting and facilitating the exchange of information on States' implementation efforts. UN وإذ تقوم اللجنة بذلك فهي تهدف إلى تشجيع وتيسير تبادل المعلومات بشأن جهود الدول لتنفيذ القرار.
    50. The Assembly of States Parties shall agree upon mechanisms for achieving these objectives, including, inter alia, facilitating activities by States parties under the articles of this Treaty, and facilitating the exchange of information among States parties. UN 50 - تتفق جمعية الدول الأطراف على آليات لتحقيق هذه الأهداف، تشمل، من بين جملة أمور، تيسير الأنشطة التي تضطلع بها الدول الأطراف بموجب مواد هذه المعاهدة، وتيسير تبادل المعلومات فيما بين الدول الأطراف.
    Recognizing the universal periodic review mechanism as an important instrument for the promotion and protection of human rights and, inter alia, for fostering international cooperation and facilitating the exchange of information on best practices in this regard, UN وإذ يسلم بأن آلية الاستعراض الدوري الشامل تشكل أداة مهمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وأمور أخرى من بينها دعم التعاون الدولي وتيسير تبادل المعلومات بشأن الممارسات الفضلى في هذا الصدد،
    Recognizing the universal periodic review mechanism as an important instrument for the promotion and protection of human rights and, inter alia, for fostering international cooperation and facilitating the exchange of information on best practices in this regard, UN وإذ يسلم بأن آلية الاستعراض الدوري الشامل تشكل أداة مهمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وأمور أخرى من بينها دعم التعاون الدولي وتيسير تبادل المعلومات بشأن الممارسات الفضلى في هذا الصدد،
    :: Strengthening institutional capacity and stakeholder partnerships for implementing criteria and indicators and facilitating the exchange of information between all stakeholders, by Ravi Prabhu et al. UN :: تعزيز القدرة المؤسسية وشراكات أصحاب المصلحة من أجل تنفيذ المعايير والمؤشرات وتسهيل تبادل المعلومات بين جميع أصحاب المصلحة، من إعداد رافي برابهو وآخرين
    22. The Committee welcomed this interesting initiative, which focused on professionalism and aimed at raising the professional profile of international statisticians and facilitating the exchange of information, training and contacts in general among them. UN 22 - ورحبت اللجنة بهذه المبادرة المثيرة للاهتمام، التي تركز على الطابع المهني، وترمي إلى رفع المكانة المهنية للإحصائيين الدوليين وتيسير تبادل المعلومات والتدريب والاتصالات فيما بينهم على وجه العموم.
    Held under the regular programme of technical cooperation, the meeting aimed at assisting participating countries in becoming parties to and implementing the universal legal instruments against terrorism and facilitating the exchange of information and best practices on measures to enhance international judicial cooperation. UN وعُقد الاجتماع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني وكان الغرض منه مساعدة البلدان المشاركة على أن تصبح أطرافا في الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفّذها، وتيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن التدابير الضرورية لتعزيز التعاون القضائي الدولي.
    That task should be carried out by the Committee and the International Law Commission, and should be based on firm juridical principles aimed at strengthening cooperation among States and facilitating the exchange of information and data to help lay the foundations for a new international order. UN وهذه المهمة ينبغي أن تناط بهذه اللجنة ولجنة القانون الدولي، وينبغي أن ترتكز على أساس من المبادئ القانونية الراسخة التي تستهدف تعزيز التعاون بين الدول وتيسير تبادل المعلومات والبيانات التي تساعد على بناء اﻷسس لنظام دولي جديد.
    The COP, in turn, is charged with promoting and facilitating the exchange of information on measures adopted by the Parties, determining the format of such reports and timetable for their submission, reviewing them and making recommendations on them. UN ومؤتمر الأطراف مكلف بدوره بتشجيع وتيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالتدابير التي تعتمدها الأطراف، وبتحديد شكل هذه التقارير والجدول الزمني لتقديمها، واستعراض التقارير واتخاذ توصيات بشأنها().
    During the period under review, the Committee continued to implement its mandate under resolution 1624 (2005), that is to include in its dialogue with Member States their efforts to implement that resolution and to work with Member States to help build capacity, including through promoting good practices and facilitating the exchange of information. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة تنفيذ ولايتها بموجب القرار 1624 (2005) المتمثلة في إدراج الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ القرار المذكور في إطار حوارها معها والعمل مع الدول الأعضاء من أجل المساعدة على بناء القدرات بطرق منها نشر الممارسات الجيدة وتيسير تبادل المعلومات.
    Many speakers referred to the positive contribution of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery to building confidence among States parties, promoting cooperation among them and facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of diverted assets. UN 83- وأشار العديد من المتكلمين إلى المساهمة الإيجابية للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات في بناء الثقة بين الدول الأطراف وتوثيق التعاون فيما بينها وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن استرجاع الموجودات المسربة على وجه السرعة.
    (j) Further promoting and facilitating the exchange of information and materials, and sharing of experience and good practices through, inter alia, global, regional, subregional and national workshops and thematic expert meetings on the implementation of Article 6 of the Convention; UN (ي) مواصلة تعزيز وتيسير تبادل المعلومات والمواد، وتقاسم التجارب والممارسات السليمة بطرق تشمل حلقات العمل العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية واجتماعات الخبراء المواضيعية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية؛
    During the reporting period, the Committee has continued to implement its mandate under resolution 1624 (2005), that is, to include in its dialogue with Member States their efforts to implement that resolution and to work with Member States to help build capacity, including through promoting good practices and facilitating the exchange of information. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت اللجنة تنفيذ ولايتها بموجب القرار 1624 (2005)، بأن تشمل في حوارها مع الدول الأعضاء ما تبذله من جهود لتنفيذ ذلك القرار وأن تعمل مع الدول الأعضاء للمساعدة في بناء القدرات، ومن سبل ذلك تشجيع الممارسات الجيدة وتيسير تبادل المعلومات.
    During the period under review, the Committee continued to implement its mandate under resolution 1624 (2005), that is, to include in its dialogue with Member States their efforts to implement that resolution and to work with Member States to help build capacity, including through promoting good practices and facilitating the exchange of information. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة تنفيذ الولاية المسندة إليها بموجب القرار 1624 (2005)، والمتمثلة في إدراج الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ ذلك القرار في حوارها مع هذه الدول، والعمل مع الدول الأعضاء من أجل المساعدة على بناء القدرات، بعدة طرق منها تشجيع الممارسات الجيدة وتيسير تبادل المعلومات.
    During the period under review, the Committee continued to implement its mandate under resolution 1624 (2005), that is, to include in its dialogue with Member States their efforts to implement that resolution and to work with Member States to help build capacity, including through promoting good practices and facilitating the exchange of information. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة تنفيذ الولاية المسندة إليها بموجب القرار 1624 (2005)، والمتمثلة في إدراج الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ ذلك القرار في حوارها مع هذه الدول، والعمل مع الدول الأعضاء من أجل المساعدة على بناء القدرات، بعدة طرق منها تشجيع الممارسات الجيدة وتيسير تبادل المعلومات.
    During the period under review, the Committee continued to implement its mandate under resolution 1624 (2005), namely, to include in its dialogue with Member States their efforts to implement that resolution and to work with Member States to help to build capacity, including through promoting good practices and facilitating the exchange of information. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة تنفيذ ولايتها بموجب القرار 1624 (2005) المتمثلة في إدراج الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ القرار المذكور في إطار حوارها معها والعمل مع الدول الأعضاء من أجل المساعدة على بناء القدرات بطرق منها نشر الممارسات الجيدة وتيسير تبادل المعلومات في هذا الصدد.
    During the period under review, the Committee continued to implement its mandate under resolution 1624 (2005), that is to include in its dialogue with Member States their efforts to implement that resolution and to work with Member States to help build capacity, including through promoting good practices and facilitating the exchange of information. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة تنفيذ ولايتها بموجب القرار 1624 (2005) المتمثلة في إدراج الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ القرار المذكور في إطار الحوار الذي تجريه معها، والعمل مع الدول الأعضاء من أجل المساعدة على بناء قدراتها بطرق منها نشر الممارسات الجيدة وتيسير تبادل المعلومات.
    12 See Prabhu, R., et al., " Strengthening institutional capacity and stakeholder partnerships for implementing criteria and indicators and facilitating the exchange of information between all stakeholders " in: International Conference on the Contribution of Criteria and Indicators for Sustainable Forest Management, volume 2 (see note 3). UN (12) انظر Prabhu, R., et al " Strengthening institutional capacity and stakeholder partnerships for implementing criteria and indicators and facilitating the exchange of information between all stakeholders " (تعزيز قدرة المؤسسات وشراكات أصحاب المصلحة من أجل تنفيذ المعايير والمؤشرات وتيسير تبادل المعلومات بين جميع أصحاب المصلحة).
    The website content has also been improved with the addition of a legislative database containing links to public sources of relevant information about national legislative and other regulatory measures of the States that have submitted reports to the Committee, thereby promoting and facilitating the exchange of information on States' implementation efforts. UN كما تم أيضا تحسين محتويات الموقع بإضافة قاعدة بيانات تشريعية تتضمن روابط بمصادر عامة للمعلومات ذات الصلة بالتشريعات الوطنية وغيرها من التدابير التنظيمية الأخرى التي تطبقها الدول التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة، وبالتالي تعزيز وتسهيل تبادل المعلومات عن ما تبذله الدول من جهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus