"and facilitation of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتسهيل
        
    • وتسهيلها
        
    • وتيسير ذلك
        
    Development and facilitation of the transport of goods among the Arab countries UN تطوير وتسهيل نقل البضائع فيما بين البلدان العربية
    (ii) Field projects: development and facilitation of the transport of goods among the Arab countries. UN ' 2` المشاريع الميدانية: تطوير وتسهيل نقل البضائع فيما بين الدول العربية.
    (i) Coordination and facilitation of the participation of children and youth groups in environmental initiatives, implementation of the UNEP agenda and promotional activities; UN ' ١` تنسيق وتسهيل مشاركة مجموعات اﻷطفال والشباب في المبادرات البيئية وتنفيذ خطة برنامج البيئة وأنشطته الترويجية؛
    As would be expected, such an appreciation was possible only with the full cooperation and facilitation of the authorities in Djibouti. UN وكما هو متوقع، لم يكن ممكنا التوصل لهذا التفهم إلا بالتعاون الكامل من جانب السلطات في جيبوتي وتسهيلها للمهمة.
    Provision of advice on and facilitation of the integration of gender perspectives into the national development plan UN إسداء المشورة بشأن إدماج المنظورات الجنسانية في الخطة الإنمائية الوطنية وتيسير ذلك الإدماج
    Other measures are being put in place such as strengthening of security along the nation's borders through the enforcement and facilitation of the immigration department. UN ويجري إتخاذ تدابير أخرى مثل تعزيز الأمن على طول حدود الدولة عن طريق تعزيز وتسهيل إدارة الهجرة.
    (iv) Mobilization and facilitation of the active involvement of women in water management teams; UN ' ٤ ' تعبئة وتسهيل المشاركة النشطة للنساء في أفرقة إدارة المياه؛
    Through the round-table process, UNDP cooperates with 27 least developed countries and assists in the mobilization of external resources and facilitation of the dialogue with major donors. UN ومن خلال عملية الموائد المستديرة، يتعاون البرنامج مع ٢٧ بلدا من أقل البلدان نموا ويساعد في حشد موارد خارجية وتسهيل الحوار مع المانحين الرئيسيين.
    - After the reviews, support and facilitation of the translation and broad dissemination of the recommendations. UN - وبعد إجراء الاستعراضات، يتم دعم وتسهيل ترجمة التوصيات ونشرها على نطاق واسع.
    This can be achieved through the enhancement of their complementarities, and better coordination and facilitation of the policy dialogue to ensure greater coherence of action, including consistent policy guidance by involving their governing bodies. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تعزيز تكاملها، وإيجاد تنسيق أفضل، وتسهيل الحوار المتعلق بالسياسات العامة لضمان اتساق أكبر في العمل، بما في ذلك إرشاد مستمر في مجال السياسة العامة تقدمه مجالس إدارتها.
    It is worth noting that throughout this process we have been cooperating with MONUC, which is actively involved in the establishment and facilitation of the IPC. UN والجدير بالملاحظة أننا تعاونا خلال هذه العملية كلها مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي اشتركت على نحو فعّال في إنشاء وتسهيل عمل لجنة إعادة السلام إلى إيتوري.
    It is important that we mention here the close cooperation and complete coordination between the Government of the Sudan and the United Nations guaranteeing the smooth flow of humanitarian aid and facilitation of the movement of aid workers. UN ومن المهم أن نذكر هذا التعاون الوثيق والتنسيق الكامل القائمين بين حكومة السودان والأمم المتحدة والمانحين لضمان انسياب العون الإنساني وتسهيل حركة عمال الإغاثة.
    The objectives of both agreements include the elimination of barriers to trade in, and facilitation of, the cross-border movement of goods and services between the territories of the parties as well as the promotion of conditions of fair competition in the respective free trade areas. UN وتتضمن أهداف كلا الاتفاقين إزالة الحواجز التي تعترض التجارة في معرض حركة السلع والخدمات عبر الحدود بين أقاليم الأطراف، وتسهيل هذه الحركة، وكذلك النهوض بأوضاع المنافسة النزيهة في كل من منطقتي التجارة الحرة.
    (e) Identification of training needs and facilitation of the implementation of capacity-building activities; UN (ﻫ) تحديد الاحتياجات من التدريب وتسهيل تنفيذ أنشطة بناء القدرات؛
    Knowledge management. Knowledge management -- the provision of knowledge services and facilitation of the exchange of knowledge through knowledge networks --is one the key components of the regional programme and one of the core functions of the BRC. UN 19 - إدارة المعرفة - يمثل توفير الخدمات المعرفية وتسهيل تبادل المعلومات عبر شبكات المعارف - أحد المكونات الرئيسية للبرنامج الإقليمي، وإحدى المهام الأساسية للمركز.
    (b) Encouragement and facilitation of the establishment and development of cooperatives, including measures aimed at enabling people living in poverty or belonging to vulnerable groups to engage on a voluntary basis in the creation and development of cooperatives; UN (ب) وتشجيع وتسهيل إقامة التعاونيات وتطويرهــا؛ بما في ذلك اتخاذ تدابير ترمي إلى تمكين الفقراء أو مَــن ينتمون إلى الفئات الضعيفة من المساهمة طواعية في إقامة التعاونيات وتطويرها؛
    9. The Doha Declaration on Financing for Development had called for more wide-scale introduction of innovative financing initiatives, and the Leading Group had made a number of recommendations at its sixth plenary meeting in Paris on 29 May 2009 on how to achieve that goal, covering such areas as expansion of the air-ticket solidarity levy, auctions of carbon credits, prevention of tax evasion and facilitation of the transfer of migrants. UN 9 - وأردف قائلا إن إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية قد دعا إلى توسيع نطاق الأخذ بالمبادرات المبتكرة للتمويل، وقدم الفريق الرائد عددا من التوصيات في جلسته العامة السادسة في باريس في 29 أيار/مايو 2009 بشأن كيفية تحقيق هذا الهدف، وتغطية مجالات من قبيل التوسع في رسوم التضامن على قيمة تذاكر الطيران، ومزادات ائتمانات الكربون، ومنع التهرب من الضرائب, وتسهيل نقل المهاجرين.
    Through cooperation and facilitation of the conduct of investigations, any United Nations official or expert on mission could be brought to face the legal consequences of his or her actions. UN ومن خلال التعاون مع سير التحقيق وتسهيل إجرائه، يمكن استدعاء أي موظف أو خبير تابع للأمم المتحدة موفد في بعثة لتحمُّل التبعات القانونية لأفعاله() خلال التعاون مع سير التحقيق وتسهيل إجرائه، يمكن استدعاء أي موظف أو خبير تابع للأمم المتحدة موفد في بعثة لتحمُّل التبعات القانونية لأفعاله().
    Engagement with and facilitation of the Collaborative Partnership on Forests UN :: العمل مع الشراكة التعاونية في مجال الغابات وتسهيلها.
    The Subcommittee commended the Government of Germany for its organization of the Conference and facilitation of the adoption of the Protocol. UN وأثنت اللجنة الفرعية على الحكومة الألمانية لتنظيمها المؤتمر وتسهيلها اعتماد البروتوكول.
    :: Provision of advice on and facilitation of the integration of gender perspectives into the national development plan UN :: إسداء المشورة بشأن إدماج المنظورات الجنسانية في الخطة الإنمائية الوطنية وتيسير ذلك الإدماج
    a. Substantive servicing of meetings: pledging conferences (annual) (2); preparation for, and facilitation of, the Executive Committee's consideration of assistance matters (2); preparation for, and facilitation of, the Standing Committee's consideration of assistance matters (6); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: مؤتمرات إعلان التبرعات (السنوية) (2)؛ التحضير لنظر اللجنة التنفيذية في المسائل المتصلة بالمساعدة وتيسير ذلك (2)؛ التحضير لنظر اللجنة الدائمة في المسائل المتصلة بالمساعدة وتيسير ذلك (6)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus