"and factors" - Traduction Anglais en Arabe

    • والعوامل
        
    • وعوامل
        
    • والعناصر
        
    A description of any potential problems in, and factors influencing the fulfilment of, commitments identified during the review UN `1` وصف المشاكل التي قد تعترض الالتزامات المحددة خلال الاستعراض والعوامل التي تؤثر على الوفاء بها
    In that context, the Committee noted that space-based observations, complemented by ground-based observations, were well suited to monitoring the different manifestations of climate change and factors which were contributing to it. UN وفي هذا السياق، لاحظت اللجنة أنَّ عمليات الرصد الفضائية، مستكمَلةً بعمليات رصد أرضية، تُعدّ وسيلة مناسبة تماماً لرصد مختلف مظاهر تغيُّر المناخ والعوامل التي تسهم في ذلك التغيُّر.
    This approach focuses efforts on key populations and factors that affect vulnerability and resilience. UN ويركز هذا النهج الجهود على السكان والعوامل الرئيسية التي تؤثر على احتمالات الإصابة به وعلى مقاومته.
    Official statistics should be an important source of information about these economic and social consequences and factors. UN وينبغي أن تكون الإحصاءات الرسمية مصدرا مهما للمعلومات المتعلقة بهذه العواقب والعوامل الاقتصادية والاجتماعية.
    Health risks and factors of health preservation and improvement UN المخاطر الصحية وعوامل المحافظة على الصحة وتحسينها؛
    reasons for change, and factors and difficulties affecting UN وأسباب التغيير، والعوامل والمصاعب التي تؤثر على درجـة
    This is the result of a whole series of internal and external causes and factors. UN وهذا نتيجة سلسلة كاملة من اﻷسباب والعوامل الداخلية والخارجية.
    There is a need to recognize the critical linkages between demographic trends and factors and sustainable development. UN وهناك حاجة إلى التسليم بالروابط الحاسمة بين الاتجاهات والعوامل الديمغرافية والتنمية المستدامة.
    There is a need to recognize the critical linkages between demographic trends and factors and sustainable development. UN وهناك حاجة إلى التسليم بالروابط الحاسمة بين الاتجاهات والعوامل الديمغرافية والتنمية المستدامة.
    There is a need to recognize the critical linkages between demographic trends and factors and sustainable development. UN وهناك حاجة إلى التسليم بالروابط الحاسمة بين الاتجاهات والعوامل الديمغرافية والتنمية المستدامة.
    A description of any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments identified during the review; UN `2` وصف للمشاكل المحتملة والعوامل المؤثرة في الوفاء بالالتزامات التي تحدد خلال الاستعراض؛
    Initial consideration will be given to past energy development in trying to understand the driving factors behind growth in energy services and factors related to technology development which cause fuel switching and improved energy efficiency. UN وسيولى النظر بشكل أولي في التطور الماضي للطاقة في محاولة لفهم العوامل الدافعة الكامنة وراء النمو في خدمات الطاقة والعوامل المتصلة بتطوير التكنولوجيا التي تسبب التحول عن الوقود وتحسين كفاءة الطاقة.
    Some explanations to Unexploded Ordnance (UXO) and factors that determine System Effectiveness and System Safety follow. UN ويلي ذلك بعض الشروح للمتفجرات من مخلفات الحرب والعوامل المحددة لفعالية المنظومات وأمان المنظومات.
    Conducting a study to identify reasons leading to perpetration of violence against women and factors creating obstacles to its prevention; UN :: إجراء دراسة لتحديد الأسباب المؤدية إلى العنف ضد المرأة والعوامل التي تخلق عقبات تعرقل منعه؛
    A description of any potential problems in, and factors influencing the fulfilment of, commitments identified during the review UN `1` وصف المشاكل التي قد تعترض والعوامل التي تؤثر على الوفاء بالالتزامات المحددة خلال الاستعراض
    Some of the advantages and factors to consider when putting a pronunciation feature on a website are enumerated. UN جرى تعداد بعض المزايا والعوامل التي ينبغي مراعاتها لدى إعداد وسيلة لنطق الأسماء على موقع من مواقع شبكة الإنترنت.
    The concept and the layout of the printed version of the HAA take the following principles and factors into account: UN النسخة المطبوعة يأخذ مفهوم النسخة المطبوعة للأطلس ومخططها العام المبادئ والعوامل التالية بعين الاعتبار:
    Regional dynamics and factors influencing the conflict UN الديناميات الإقليمية والعوامل المؤثرة في الصراع الدائر في دارفور
    In its preliminary report, ECA indicates several trends and factors providing for greater collaboration and coordination. UN وتشير اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، في تقريرها التمهيدي، إلى عدة اتجاهات وعوامل تدعو إلى زيادة التعاون والتنسيق.
    In the case of Africa, for example, such financing could stimulate demand and promote an exchange of goods, services and factors of production. UN ففي حالة أفريقيا، على سبيل المثال، يمكن لهذا التمويل أن ينشط الطلب ويعزز تبادل السلع والخدمات وعوامل الإنتاج.
    During this period, various reforms were also implemented in the markets for labour, goods and factors of production. UN وإبّان هذه الفترة، شُرع أيضاً في إجراء إصلاحات متنوعة في ما يتعلق بأسواق العمل والسلع وعوامل الإنتاج.
    Such guidelines could be based on the principles and factors outlined in paragraph 75 above. UN ويمكن أن تستند هذه المبادئ التوجيهية إلى المبادئ والعناصر المبينة في الفقرة 75 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus