"and fair trading" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتجارة النزيهة
        
    • والتجارة المنصفة
        
    • والتجارة المشروعة
        
    15. The enforcement of the Competition and Fair Trading Act, 1994 by the Commission was however beset by a number of problems and constraints, which included: UN 15- بيد أن اللجنة يكبلها عدد من المشاكل والمعوقات في إنفاذ قانون المنافسة والتجارة النزيهة لعام 1994، وهي تشمل ما يلي:
    16. A number of other challenges that faced the Commission in its enforcement of the Competition and Fair Trading Act, 1994 were related to: UN 16- ويوجد عدد من التحديات الأخرى التي تواجهها اللجنة في إنفاذ قانون المنافسة والتجارة النزيهة لعام 1994 تتصل بما يلي:
    It had enacted the Competition and Fair Trading Act in 1998, and the Enabling Act of 2000, but the representative informed the participants that the country still lacked institutional arrangements to implement it fully. UN فقد سنّت ملاوي قانون المنافسة والتجارة النزيهة في عام 1998، وقانون التمكين في عام 2000، لكن الممثل أخبر المشاركين بأنّ بلده لا يزال يفتقر إلى الترتيبات المؤسسية لتنفيذ هذا القانون تنفيذاً كلياً.
    Assistance is also needed to review the Competition and Fair Trading Act. UN وثمة حاجة أيضاً إلى المساعدة في استعراض قانون المنافسة والتجارة المنصفة.
    The assistance was provided with a view to ensuring that the government commence the process of a complete revision of the Competition and Fair Trading Act. UN وكان الهدف من المساعدة هو ضمان شروع الحكومة في عملية تنقيح شامل لقانون المنافسة والتجارة المنصفة.
    The Malawi Competition and Fair Trading Commission provided detailed information on the assistance requested from UNCTAD in relation to the main issues of the Advocacy Programme. UN 79- قدمت اللجنة الملاوية للمنافسة والتجارة المشروعة معلومات مفصلة عن المساعدة المطلوبة من الأونكتاد فيما يخص المسائل الرئيسية لبرنامج الدعوة.
    Zambia provides an example. The Competition and Fair Trading Act outright prohibits cartels; participating individuals as well as companies are liable. UN وتعد زامبيا مثالاً على ذلك، حيث يحظر قانون المنافسة والتجارة النزيهة التكتلات حظراً صريحاً؛ ويتحمل المسؤولية القانونية الأفراد المشاركون في التكتلات وكذلك الشركات.
    99. Additional technical assistance is needed to allow the ZCC to attain its vision of repealing and replacing the current Competition and Fair Trading Act. UN 99- ينبغي تقديم مزيد من المساعدة التقنية للسماح للجنة المنافسة بزامبيا بتحقيق رؤيتها في إلغاء قانون المنافسة والتجارة النزيهة الحالي وتعويضه بقانون جديد.
    13. The Competition and Fair Trading Act preserved market processes by preventing firms from engaging in activities that undermined rather than enhanced overall economic efficiency. UN 13- وينص قانون المنافسة والتجارة النزيهة على صون عمليات السوق بمنع الشركات من المشاركة في الأنشطة التي تقوض الكفاءة الاقتصادية بوجه عام بدلاً من أن تعززها.
    (e) A national induction seminar for competition commissioners was co-organized by UNCTAD and the newly established Competition and Fair Trading Commission of Malawi in Blantyre on 25-26 August 2005. UN (ه) حلقة دراسية توجيهية وطنية لمفوضي شؤون المنافسة نظمها الأونكتاد بالاشتراك مع لجنة المنافسة والتجارة النزيهة التي أنشئت حديثاً في ملاوي، في بلانتير في 25 و26 آب/أغسطس 2005.
    Relevant legal documents (the Constitution of Zambia, the country's old Competition and Fair Trading Act, 1994 and new Competition and Consumer Protection Act, 2010, and their subsidiary legislation); UN (أ) الوثائق القانونية ذات الصلة (دستور زامبيا، وقانون البلد القديم المتعلق بالمنافسة والتجارة النزيهة لعام 1994، والقانون الجديد المتعلق بالمنافسة لعام 2010 وما يتصل بذلك من تشريعات فرعية)؛
    17. The formulation of Zambia's national competition and consumer policy was completed in 2009, 15 years after the coming into force of the country's competition law through the Competition and Fair Trading Act 1994. UN 17- وقد انتهت صياغة السياسة العامة الوطنية للمنافسة وحماية المستهلك في زامبيا في عام 2009 بعد مرور 15 عاماً على دخول قانون المنافسة في البلد حيز النفاذ عن طريق قانون المنافسة والتجارة النزيهة لعام 1994.
    18. The experience gained by the Commission in enforcing the Competition and Fair Trading Act, 1994, and the adoption of the comprehensive national competition and consumer policy, led to the revision of the legislation in order to strengthen the enforcement of the country's competition law. UN 18- وقد أفضت التجربة التي اكتسبتها اللجنة في إنفاذ قانون المنافسة والتجارة النزيهة لعام 1994 واعتماد السياسة الوطنية الشاملة للمنافسة ولحماية المستهلك إلى مراجعة التشريعات بغية تعزيز إنفاذ قانون المنافسة في البلد.
    In 2010, the Competition and Fair Trading Act, 1994 was repealed and replaced by the Competition and Consumer Protection Act, 2010 (No.24 of 2010). UN وفي عام 2010، أُلغي قانون المنافسة والتجارة النزيهة لعام 1994 واستعيض عنه بقانون المنافسة وحماية المستهلك لعام 2010 (القانون رقم 24 لعام 2010).
    Section 8(1) of the Competition and Fair Trading Act requires prior notification for authorization by the Commission of all mergers or takeovers between two or more independent enterprises engaged in manufacturing or distributing substantially similar goods or in providing substantially similar services UN وتستوجب المادة 8(1) من قانون المنافسة والتجارة النزيهة إخطار اللجنة مسبقاً للحصول على موافقتها على جميع عمليات الاندماج أو الاستيلاء التي تحدث بين مؤسستين مستقلتين أو أكثر تعملان في مجال تصنيع أو توزيع سلع متشابها إلى حد كبير أو تقومان بتقديم خدمات متشابهة إلى حد كبير.
    70. The Government of Zambia is in the process of developing a competition and consumer welfare policy and reviewing the existing Competition and Fair Trading Law. UN 70- تنكب الحكومة الزامبية على وضع سياسة للمنافسة وحماية المستهلك واستعراض القانون الحالي المتعلق بالمنافسة والتجارة المنصفة.
    (s) Facilitated consultations on the Consumer Protection Law and a Seminar on Consumer Protection and Fair Trading in the Lao People's Democratic Republic; UN (ق) تيسير المشاورات حول قانون حماية المستهلكين، وعقد ندوة عن حماية المستهلكين والتجارة المنصفة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus