"and family of" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأسرة
        
    • وعائلة
        
    • والأُسرة
        
    Her Excellency Mrs. Daniela Bartos, Minister in the Ministry of Health and Family of Romania UN معالي السيدة دانييلا بارتوس، وزيرة في وزارة الصحة والأسرة في رومانيا
    The Code of Marriage and Family of Turkmenistan envisages that " Motherhood in Turkmenistan is surrounded by universal honour and respect. UN وينص قانون الزواج والأسرة في تركمانستان على أن ' ' الأمومة تعتبر موضع تشريف واحترام عام.
    His Excellency Dr. Norverto Liwski, Secretary of State, President of the National Council for Children, Adolescents and Family of Argentina UN سعادة السيد نورفرتو لوسكي، وزير الدولة ورئيس المجلس الوطني للأطفال والمراهقين والأسرة في الأرجنتين
    Her Excellency Ms. Diarra Asoussatou Thiero, Minister of Advancement of Women, Children and Family of Mali UN سعادة السيدة ديارا اسوساتو تييرو وزيرة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة في مالي
    I will convey your words to the relatives and Family of our colleague and friend. UN وسأبلغ مواساتكم إلى أقارب وعائلة زميلنا وصديقنا.
    His Excellency Mr. Peter Magvasi, Minister of Labor, Social Affairs and Family of Slovakia UN سعادة السيد بيتر ماكافاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في سلوفاكيا
    His Excellency Mr. Peter Magvasi, Minister of Labour, Social Affairs and Family of Slovakia UN معالي السيد بيتر ماغفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في سلوفاكيا
    The Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the Slovak Republic has expressed its support for the campaign with specific commitments. UN وأعربت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة بالجمهورية السلوفاكية عن دعمها للحملة مع التقيد بالتزامات محددة.
    There is also division for gender equality and equal opportunities at the Ministry of Labour, Social Affairs and Family of Slovakia . UN وتوجد أيضاً شعبة المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في سلوفاكيا.
    For example, the Ministry of the Empowerment of Women and Family of Cameroon provided funds to poor women through the Ministry's Centres for the Empowerment of Women. UN فعلى سبيل المثال، قدمت وزارة تمكين المرأة والأسرة في الكاميرون الأموال للنساء الفقيرات من خلال مراكز تمكين المرأة التابعة للوزارة.
    The prevention of violence against migrant women formed part of various education and training programmes carried out by the Offices of Labour, Social Affairs and Family of Slovakia. UN ويشكل منع العنف ضد النساء المهاجرات جزءا من مختلف برامج التعليم والتدريب للعمالة التي تقوم بها مكاتب العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في سلوفاكيا.
    The Ministry of Health, Social Welfare and Family of Andorra, in collaboration with the Association of Migrant Women of Andorra and the Chamber of Commerce, Industry and Services, reported on a project to facilitate the access of women migrants to employment. UN فقد قدمت وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي والأسرة في أندورا، بالتعاون مع جميعة المهاجرات في أندورا وغرفة التجارة والصناعة والخدمات، تقريرا عن مشروع يهدف إلى تيسير وصول المهاجرات إلى فرص العمل.
    The activities of the Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the SR in the areas of support for the priorities referred to above will concentrate on the use of the resources of the structural funds, primarily of the European Social Fund (ESF). UN 307- سوف تركز أنشطة وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في الجمهورية السلوفاكية في مجالات دعم الأولويات المشار إليها أعلاه على استخدام موارد الأرصدة الهيكلية، بدءا بالصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    The President: I give the floor to Mr. Peter Magvasi, Minister of Labour, Social Affairs and Family of Slovakia. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للسيد بيتر ماجفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في سلوفاكيا.
    The report is prepared by the Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the Slovak Republic (hereinafter the " MLSAF " ) as the responsible authority for this area and it is then discussed at the Committee for Gender Equality and other government advisory bodies. UN وتتولى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في الجمهورية السلوفاكية إعداد التقرير بوصفها الهيئة المسؤولة عن هذا المجال، ثم يناقش التقرير بعد ذلك في لجنة المساواة بين الجنسين والهيئات الاستشارية الحكومية الأخرى.
    Despite the fact that the issue of the establishment of a focal point has not yet been resolved, the Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the Slovak Republic has compiled and prepared all the material for the comprehensive report. UN ٤- رغم أن مسألة إنشاء مركز للتنسيق لم تسوّ بعد، قامت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة بالجمهورية السلوفاكية، بتجميع وإعداد جميع المواد اللازمة للتقرير الشامل.
    90. Thailand commended the establishment, by the Ministry of Gender Equality and Family, of Emergency Support Centres for foreign women married to Korean men. UN 90- وأشادت تايلند بإنشاء وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة لمراكز الدعم في حالات الطوارئ المخصصة للأجنبيات المتزوجات برجال كوريين.
    48. The session was chaired by Minister of Social Affairs, Children and Family of Mauritania, Ms. Moulaty Mint Elmoctar, and moderated by Dr. Yao, Director. UN 48 - ترأست الجلسة وزيرة الشؤون الاجتماعية والطفولة والأسرة في موريتانيا، السيدة مولاتي بنت المختار، وأدارها الدكتور ياو.
    The actions of socio-legal protection staff in protecting the minors - victims of violence are guided by an internal rule of the Centre of Labour, Social Affairs and Family of December 2010. UN وتحكم الإجراءات التي يتخذها موظفو الحماية الاجتماعية - القانونية لحماية القصّر ضحايا العنف قاعدة داخلية لمركز العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة صدرت في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The President: I now call on His Excellency Mr. Liwski, Secretary of State and President of the National Council for Children, Adolescents and Family of the Argentine Republic. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد لوسكي، وزير الدولة ورئيس المجلس الوطني للأطفال والمراهقين والأسرة في الأرجنتين.
    The vows you're about to make are a declaration in front of friends and Family of your love for yourself, and to yourself. Open Subtitles العهود التي أنتِ على وشك أن تعلنيها أمام الأصدقاء وعائلة لحبك لنفسك وإلى نفسك
    1999 - 2005 Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the Slovak Republic Bratislava, Slovakia UN 1999-2005 وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأُسرة بالجمهورية السلوفاكية، براتيسلافا، سلوفاكيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus