"and fdi flows" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • وتدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    In particular, the rest of the developing world lacks some of the critical resources, for example skilled manpower and FDI flows. UN وبشكل خاص فإن بقية العالم النامي تفتقر لشيء من الموارد الحيوية، مثل اليد العاملة الماهرة وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    That problem was particularly pressing in LDCs, and a more synergistic relationship between ODA and FDI flows was proposed by some delegations. UN وأشير إلى أن هذه المشكلة ملحة بصورة خاصة في أقل البلدان نمواً واقترحت بعض الوفود إقامة علاقة تآزرية أشد بين المساعدة الإنمائية الرسمية وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    That problem was particularly pressing in LDCs, and a more synergistic relationship between ODA and FDI flows was proposed by some delegations. UN وأشير إلى أن هذه المشكلة ملحة بصورة خاصة في أقل البلدان نمواً واقترحت بعض الوفود إقامة علاقة تآزرية أشد بين المساعدة الإنمائية الرسمية وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    25. Exchange rate appreciation was also notable for the Sudanese dinar (12.5 per cent) and the Angolan kwanza (8.5 per cent) owing to higher oil revenues and FDI flows. UN 25- كما ارتفع معدل زيادة سعر صرف الدينار السوداني ( 12.5 في المائة) والكوانزا الأنغولية (8.5 في المائة) بفعل ازدياد عائدات النفط وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Only broad comparisons can be made between crossborder acquisitions and FDI flows. UN ولا يمكن إلا اجراء مقارنات عامة بين عمليات الشراء عبر الحدود وتدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي.
    The Report provides a background analysis on how the external environment for development has evolved in recent years, with a focus on export opportunities for developing countries, ODA and debt relief, remittances and FDI flows. UN ويقدم التقرير تحليلاً يفيد كخلفية لتبيان كيف تطورت البيئة الخارجية للتنمية في السنوات الأخيرة، مع التركيز على الفرص التصديرية المتاحة للبلدان النامية، والمساعدة الإنمائية الرسمية والتخفيف من الديون، والتحويلات وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    8. During the reporting period, UNCTAD continued to collect and analyse data on TNC activities and FDI flows. UN 8- وقد واصل الأونكتاد، أثناء الفترة المستعرضة، جمع وتحليل البيانات المتعلقة بأنشطة الشركات عبر الوطنية وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    10. It is also important to note that the pattern of growing South - South links driven by trade and FDI flows has been nestled in a wider pattern of global integration driven more by very large cross-border financial flows. UN 10- وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن نمط الروابط المتنامية بين بلدان الجنوب الذي تحركه التجارة وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر احتضنه نمط أوسع نطاقا من التكامل العالمي الذي تحركه تدفقات مالية كبيرة جداً عبر الحدود.
    Within its activities on promoting South - South cooperation, UNCTAD should put a special focus on exploring the potential of trade and investment between economies in transition and developing countries, including LDC countries, and analyse the opportunities to expand these trade and FDI flows. UN وضمن أنشطته الرامية إلى تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، ينبغي أن يركز الأونكتاد تركيزاً خاصاً على استكشاف إمكانات التجارة والاستثمار فيما بين الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، وعلى تحليل فرص توسيع نطاق التدفقات التجارية وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Africa's dependence on ODF has increased strongly over the last decade and is now nearly total due to limited access to private loans and FDI flows. UN وقد إزداد اعتماد افريقيا على المساعدة الانمائية الرسمية ازديادا كبيرا خلال السنوات العشر الماضية ويوشك أن يغدو اعتمادا كليا نظرا لضآلة فرص الحصول على القروض الخاصة وتدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus