"and feeding" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتغذية
        
    • والغذاء
        
    • نشوء الحدث
        
    • وتغذية
        
    • وإطعام
        
    • واﻹطعام
        
    • ويطعم
        
    • وإطعامهم
        
    • وغذاء
        
    • الإطعام
        
    • و طعامه
        
    • وإطعامها
        
    Special emphasis has been placed on the fight against poverty, the formulation of investment programmes and the provision of key basic services, notably in the fields of health, education and culture, nutrition and feeding. UN وجرى التركيز بشكل خاص على مكافحة الفقر ووضع برامج استثمارية وتوفير الخدمات اﻷساسية اللازمة، وبالذات في مجال الصحة والتعليم والثقافة والتغذية والغذاء.
    A continuing emphasis has been placed on the fight against poverty, the formulation of investment programmes and the provision of key basic services, notably in the fields of health, education and culture, nutrition and feeding. UN ويستمر التركيز على محاربة الفقر ووضع برامج استثمارية وتوفير الخدمات اﻷساسية اللازمة، وبالذات في مجال الصحة والتعليم والثقافة والتغذية والغذاء.
    There are also 6 schools for children with special needs which the programme supports with boarding and feeding fees and there is no age restriction at entry point. UN وهناك أيضاً ست مدارس مخصصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة تحظى بدعم البرنامج فيما يتعلق بنفقات السكن والغذاء ولم تحدَّد سن دنيا لبدء الاستفادة من البرنامج.
    10. Emphasizes that the financing for development follow-up process should constitute a continuum of events, each contributing to and feeding into the next, ensuring the holistic nature of the process and making better and more effective use of existing mechanisms and resources; UN 10 - يشدد على ضرورة أن تشكل عملية متابعة تمويل التنمية سلسلة من الأحداث يسهم كل حدث منها في نشوء الحدث الذي يليه ويثريه، على نحو يؤكد الطابع الشامل للعملية ويحسن استخدام الآليات القائمة والموارد المتاحة ويزيد فعاليتها؛
    The Russian Federation should stop glorifying Stalinism and feeding neo-Stalinism. UN وطالب الاتحاد الروسي بوقف تمجيد الستالينية وتغذية النزعة الستالينية الجديدة.
    Energy used for war cannot be used for developing food sources, pushing back the desert and feeding hungry people. UN فالطاقة التي تستخدم من أجل الحرب لا يمكن أن تُستخدم لتنمية مصادر الغذاء، والحدِّ من التصحر، وإطعام الجياع.
    To accomplish this, 27 assembly areas will be established which will contain basic accommodation and feeding facilities. UN وتحقيقا لهذا الهدف، سيتم إنشاء ٢٧ منطقة تجمع ستضم مرافق أساسية لﻹيواء واﻹطعام.
    Affected ecosystems include spawning grounds, nurseries and feeding grounds for already depleted fish stocks of crucial importance to world food security. UN وتشمل الأنظمة الإيكولوجية المتضررة مناطق التفريخ والتربية والتغذية الخاصة بالأرصدة السمكية المستنـزفة أصلا والتي لها أهمية قصوى بالنسبة للأمن الغذائي العالمي.
    Oviraptors lived their whole lives devoted to defending their nests and feeding their young. Open Subtitles رعاش مباشر بكامل حياه المكرس... ... للدفاع عن أعشاشها الصغار والتغذية.
    Renewed consideration of the linkages between women's rights and the right to adequate food and feeding is warranted, in the context of the consideration of the systemic linkages between the processes that create poverty and the manifestation of poverty itself, and cultural factors resulting in discrimination against women. UN والأمر يقتضي البحث مجدداً في العلاقة بين حقوق المرأة والحق في الحصول على القدر الكافي من الغذاء والتغذية وذلك في سياق النظر في الروابط النظمية بين العمليات المولدة للفقر ومظاهر الفقر ذاته والعوامل الثقافية التي تؤدي إلى التمييز ضد المرأة.
    The Law of 11th May 2001 on the health requirements for food and feeding. UN (هـ) قانون 11 أيار/مايو 2001 المتعلق بالشروط الصحية للغذاء والتغذية.
    The Philippine Department of Environment and Natural Resources and mangrove experts also reported the death of at least 600 mature trees in mangroves that serve as breeding and feeding grounds for fish. UN كما أبلغت إدارة البيئة والموارد الطبيعية في الفلبين وخبراء أشجار المنانغروف عن موت ما لا يقل عن 600 شجرة مانغروف ناضجة تستخدم كمناطق للتوالد والغذاء بالنسبة للأسماك.
    8. Emphasizes that the financing for development follow-up process should constitute a continuum of events, each contributing to and feeding into the next, ensuring the holistic nature of the process and making better and more effective use of existing mechanisms and resources; UN 8 - يشدد على ضرورة أن تشكل عملية متابعة تمويل التنمية سلسلة من الأحداث يسهم كل حدث منها في نشوء الحدث الذي يليه ويثريه، على نحو يؤكد الطابع الشامل للعملية ويحسن استخدام الآليات القائمة والموارد المتاحة ويزيد فعاليتها؛
    4. Emphasizes that the financing for development follow-up process should constitute a continuum of events, each contributing to and feeding into the next, ensuring the holistic nature of the process and making better and more effective use of existing mechanisms and resources; UN 4 - يشدد على ضرورة أن تشكل عملية متابعة تمويل التنمية سلسلة من الأحداث يسهم كل حدث منها في نشوء الحدث الذي يليه ويثريه، على نحو يؤكد الطابع الشامل للعملية ويحسن استخدام الآليات القائمة والموارد المتاحة ويزيد فعاليتها؛
    Hmm, I think it was something about you gutting me and feeding my entrails to Stefan. Open Subtitles هم، وأعتقد كان شيئا عنك اندلعت النيران لي وتغذية أحشاء بلدي لستيفان.
    You'll be saving me from months of bedpans and feeding tubes, and you'll also guarantee that none of you will ever see a penny from me. Open Subtitles هل سيكون إنقاذ لي من أشهر من مدفئة السرير وتغذية أنابيب، وسوف أيضا ضمان
    At many camps and welfare sites facilities are minimal with regard to health issues, such as family planning, child bearing and feeding infants. UN وتقلّ في كثير من المخيمات ومواقع الرعاية المرافق المتعلقة بمسائل صحية كتنظيم الأسرة والإنجاب وإطعام الرضع.
    Some kind of second coming or the care and feeding of your new pet alien. Open Subtitles نوع ما من القدوم الثاني أو الإهتمام وإطعام حيوانك الفضائي الجديد
    To accomplish this, 27 assembly areas will be established which will contain basic accommodation and feeding facilities. UN ولتحقيق ذلك، ستجري إقامة ٢٧ منطقة من مناطق التجميع التي ستشتمل على مرافق أساسية لﻹيواء واﻹطعام.
    Feeding bodies and feeding souls and it ain't just open on Sundays, boys. Open Subtitles يطعم الأجساد ويطعم الأرواح وأنه لا يفتح أيام الأحد وحسب، يا رفاق.
    She ain't doing nothing but sewing and feeding them damn fishes. Open Subtitles وقالت إنها لا تفعل شيئا سوى الخياطة وإطعامهم لعنة الأسماك.
    So, here is $14 for the care and feeding of that terrific kid. Open Subtitles لذا، فهناك 14 دولار لرعاية وغذاء تلك الفتاة الرائعة
    Dead brain tissue is not regenerative, so he will be on a ventilator and feeding tubes for the rest of his life. Open Subtitles أنسجة الدماغ الميتة غير متجددة لذا سيكون على جهاز التنفس الصناعي وأنابيب الإطعام لما تبقى من حياته
    I wrote out instructions for his bedtime, nap time, and feeding. Open Subtitles كتبتُ تعليمات عن مواعيد نومه وقيلولته و طعامه
    Taking a life is one thing, but the care and feeding of it is another. Open Subtitles "سلب الحياة أمر ولكن رعايتها وإطعامها أمر آخر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus