"and finalize" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووضعه في صيغته النهائية
        
    • ووضعها في صيغتها النهائية
        
    • ووضع الصيغة النهائية
        
    • وإتمام
        
    • ووضع اللمسات الأخيرة
        
    • واستكمالها
        
    • والانتهاء من
        
    • ووضع اللمسات النهائية
        
    • ووضع صيغتها النهائية
        
    • ووضعهما في صيغتهما النهائية
        
    • وتستكملها
        
    • ووضع صيغته النهائية
        
    • وتضع اللمسات الأخيرة
        
    • وإتمامها
        
    • وأن تنتهي
        
    Also at its closing plenary meeting, the Intergovernmental Group of Experts authorized the Rapporteur to complete and finalize the report. UN 26- أذن فريق الخبراء الحكومي الدولي، في جلسته العامة الختامية أيضاً، للمقرر بإكمال التقرير ووضعه في صيغته النهائية.
    (b) To revise the draft tool kit and finalize it, if possible, by the first quarter of 2006; UN (ب) تنقيح مشروع طقم الأدوات ووضعه في صيغته النهائية بحلول الربع الأول من عام 2006 إن أمكن؛
    A meeting of experts will be held to review and finalize the plan prior to its actual implementation. UN ومن المقرر عقد اجتماع للخبراء لاستعراض الاتفاقية ووضعها في صيغتها النهائية قبل تنفيذها الفعلي.
    It was of paramount importance to resolve outstanding issues and finalize the draft comprehensive convention on international terrorism. UN ومن المهم للغاية حل المشاكل العالقة ووضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    UNDP is commended for its efforts to follow up and finalize these trust funds. UN وتجـدر الإشادة بالبرنامج الإنمائي للجهود التي بذلها لمتابعة هذه الصناديق الاستئمانية وإتمام إجراءاتها.
    She appealed to all parties to accelerate the process and finalize the declaration as soon as possible. UN وناشدت جميع الأطراف تسريع العملية ووضع اللمسات الأخيرة على الإعلان في أقرب وقت ممكن.
    A workshop was held in New Delhi, India, in January 2005, to review and finalize the draft. UN وعُقدت حلقة عمل في نيودلهي، الهند، في كانون الثاني/يناير 2005 من أجل استعراض المسودة واستكمالها.
    At the closing plenary meeting, on 28 March 2002, the Board authorized the Rapporteur to prepare and finalize the report in the light of the proceedings of the closing plenary. UN 24- أذن المجلس للمقرر، في الجلسة العامة الختامية المعقودة في 28 آذار/مارس 2002، بإعداد التقرير ووضعه في صيغته النهائية في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    3. The Working Group of the Special Committee had met from 24 to 26 February and from 8 to 19 March 2010 to discuss and finalize that Committee's draft recommendations. UN 3 - وأضاف أن الفريق العامل التابع للجنة الخاصة قد اجتمع في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير ومن 8 إلى 19 آذار/مارس 2010 لمناقشة مشروع توصيات تلك اللجنة ووضعه في صيغته النهائية.
    4. The Working Group of the Special Committee had met from 5 to 16 March and on the morning of 11 September 2012 to discuss and finalize the draft recommendations. UN 4 - وأضاف أن الفريق العامل التابع للجنة الخاصة اجتمع في الفترة من 5 إلى 16 آذار/مارس وفي صباح يوم 11 أيلول/سبتمبر 2012 لمناقشة مشروع توصيات تلك اللجنة ووضعه في صيغته النهائية.
    Countries have shared their experience, concerns and questions on the trial classification and have requested the Statistics Division to update and finalize the trial ICATUS and ensure its harmonization with other classifications, including the Harmonized European Time Use Survey. UN وقد تشاطرت البلدان خبراتها واهتماماتها وتبادلت الأسئلة بشأن التصنيف التجريبي وطلبت إلى شعبة الإحصاءات تحديث التصنيف الدولي التجريبي للأنشطة المتعلقة باستخدام الوقت ووضعه في صيغته النهائية وكفالة مواءمته مع تصنيفات أخرى، من بينها الدراسة الاستقصائية الأوروبية المتوائمة المتعلقة باستخدام الوقت.
    The parties concurred that joint commissions should be established to examine and finalize practical arrangements concerning these questions. UN واتفق الطرفان في الرأي على أنه ينبغي إنشاء لجان مشتركة لدراسة الترتيبات العملية المتعلقة بهذه المسائل ووضعها في صيغتها النهائية.
    We have participated actively in meetings of the Technical Committee held to prepare and finalize the International Basic Safety Standards. UN وقد شاركنا على نحو فعال في اجتماعات اللجنة التقنية المعقودة ﻹعداد معايير السلامة اﻷساسية الدولية ووضعها في صيغتها النهائية.
    Assess alternatives to PFOS, its salts and PFOSF based on the preliminary report and finalize a report on the assessment. UN تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني استناداً إلى التقرير الأولي ووضع الصيغة النهائية لتقرير عن التقييم.
    Assess alternatives to PFOS, its salts and PFOSF, based on the preliminary report and finalize a report on the assessment. UN تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني استناداً إلى التقرير الأولي ووضع الصيغة النهائية لتقرير عن التقييم.
    The Preparatory Committee also decided to establish an inter-sessional open-ended intergovernmental working group to continue and finalize the process of negotiation on and drafting of the outcome document. UN وقررت اللجنة التحضيرية أيضا تشكيل فريـق عامل حكومي دولي مفتـوح العضوية ينعقد في ما بين الدورات لمواصلـة وإتمام عملية التفاوض بشأن الوثيقة الختامية، وصياغتها.
    Put in place mechanisms to protect indigenous land pending the registration of collective title, and finalize the process of registration of collective title over indigenous land; UN - إنشاء آليات لحماية أراضي السكان الأصليين في انتظار تسجيل سندات الملكية الجماعية وإتمام عملية تسجيل سندات الملكية الجماعية لأراضي السكان الأصليين؛
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it complete the staffing of the IPSAS project team and finalize the detailed timetable and project plan for implementation of IPSAS. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكمل عملية توظيف فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ووضع اللمسات الأخيرة على الجدول الزمني المفصل وخطة مشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    My delegation wishes, in conclusion, to endorse the proposal to set up, at this session of the General Assembly, a high-level working group to formulate and finalize an Agenda for Development. UN وفي الختام، يود وفد بلادي أن يؤيد الاقتراح الداعي إلى أن يتم في هذه الدورة للجمعية العامة إنشاء فريق عامل رفيع المستوى لصياغة خطة التنمية واستكمالها.
    The working group had formulated preliminary points of agreement, and had decided to meet again in early 2007 to discuss certain issues in more depth and finalize its report to the sixth inter-committee meeting. UN وقام الفريق العامل بصياغة نقاط الاتفاق الأولية وقرر الاجتماع مرة أخرى في مطلع عام 2007 لمناقشة مسائل معينة بتعمق أكبر والانتهاء من إعداد تقريره إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان.
    It also urged the parties to accelerate preparations for negotiations, warned that those who obstructed the political process would have to bear the consequences, and encouraged the Special Envoys to intensify consultations and finalize their road map on a strategy and timeline for renewed negotiations. UN كما حث الأطراف على الإسراع بالأعمال التحضيرية للمفاوضات، وحذر من أن من يضعون العقبات أمام العملية السياسية سيتحملون تبعات ذلك. وشجع المبعوثين الخاصين على تكثيف المشاورات ووضع اللمسات النهائية لخريطة الطريق التي يعدونها بشأن استراتيجية وجدول زمني لاستئناف المفاوضات
    Earlier in the year, 35 university professors and lecturers in various fields from 12 African countries had attended an expert group meeting in Nairobi to review and finalize the project document for use in fund-raising. UN وفي وقت مبكر من العام، حضر 35 أستاذاً ومحاضراً جامعياً في مختلف الميادين من 12 بلداً أفريقياً اجتماعاً لفريق خبراء في نيروبي لاستعراض وثيقة مشروع ووضع صيغتها النهائية للاستخدام في جمع الأموال.
    The Ministers accepted the Joint Security Committee's recommendations and proposed a further Joint Security Committee meeting to be convened in Monrovia from 25 to 28 September to work out and finalize the work plan and timetable for implementation of the recommendations. UN وقبل الوزراء توصيات اللجنة الأمنية المشتركة واقترحوا عقد اجتماع آخر للجنة في منروفيا في الفترة من 25 إلى 28 أيلول/سبتمبر لإعداد خطة عمل وجدول زمني ووضعهما في صيغتهما النهائية لتنفيذ التوصيات.
    124.16 Continue and finalize the procedure for the decriminalization of press offences (Democratic Republic of the Congo) UN 124-16 أن تستمر في إجراءات إلغاء تجريم المخالفات الصحفية وتستكملها (جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    a. Assist the Secretary-General to negotiate and finalize the Relationship Agreement between the Authority and the United Nations, and carry out periodic review; UN )أ( مساعدة اﻷمين العام في التفاوض بشأن اتفاق العلاقة بين السلطة واﻷمم المتحدة ووضع صيغته النهائية وإجراء استعراض دوري؛
    50. Requests the Statistical Commission to refine and finalize indicators to assess the implementation of commitments and the achievement of the development goals at the national, regional and international levels; UN 50 - تطلب إلى اللجنة الإحصائية أن تنقح وتضع اللمسات الأخيرة على المؤشرات المستخدمة لتقييم تنفيذ الالتزامات ولتحقيق الأهداف الإنمائية على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي؛
    Speaking on behalf of Asian and Pacific countries, one representative expressed his appreciation for the new draft text presented by the secretariat and emphasized the need to accelerate and finalize negotiations prior to the twenty-seventh session of the Governing Council, to be held in February 2013. UN 26 - وأعرب أحد الممثلين، متحدثاً باسم مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ، عن تقديره لمشروع النص الجديد الذي قدمته الأمانة، وشدد على ضرورة تسريع المفاوضات وإتمامها قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة في شباط/فبراير 2013.
    The Committee must still discuss the draft Platform for Action and finalize the document it would submit to the Beijing Conference. UN ومع ذلك فلابد من أن تناقش اللجنة مشروع برنامج العمل وأن تنتهي من إعداد الوثيقة التي ستقدمها إلى مؤتمر بيجينغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus