"and finance to" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمالية العامة إلى
        
    • والمالية إلى
        
    • والتمويل على
        
    • والمالية أن
        
    • والتمويل إلى
        
    Taking note of the support provided by the United Nations Programme in Public Administration and Finance to countries on public sector leadership and institutional and human resources capacity development, electronic and mobile government and citizen engagement in managing development programmes, UN وإذ يحيط علما بالدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة إلى البلدان في مجالات قيادة القطاع العام، وتطوير القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية، والحكومة الإلكترونية والحكومة المتنقلة، وإشراك المواطنين في إدارة برامج التنمية،
    Recognizing the support being provided by the United Nations Programme in Public Administration and Finance to countries on public governance and public administration, UN وإذ ينوه بالدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة إلى البلدان في مجالي الحوكمة العامة والإدارة العامة،
    Recognizing the support being provided by the United Nations Programme in Public Administration and Finance to countries on public governance and public administration, UN وإذ ينوه بالدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة إلى البلدان في مجالي الحوكمة العامة والإدارة العامة،
    The Group has drawn the attention of the Minister of Economy and Finance to this situation, since under the current circumstances, there is a heightened risk that arms and ammunition could be diverted into Côte d’Ivoire from neighbouring countries. UN واسترعى الفريق انتباه وزير الاقتصاد والمالية إلى هذا الوضع، لأنه في ظل الظروف الحالية، يتزايد خطر احتمال تحويل وجهة الأسلحة والذخائر إلى كوت ديفوار من البلدان المجاورة.
    In the Department of Field Support, the Assembly approved the creation of an Under-Secretary-General position and the upgrading of the senior management for personnel and Finance to the Director level to head the upgraded Field Personnel Division and the Field Budget and Finance Division. UN وبالنسبة لإدارة الدعم الميداني، وافقت الجمعية العامة على إنشاء منصب وكيل للأمين العام، ورفع رتب مسؤولي الإدارة العليا لشؤون الموظفين والمالية إلى رتبة المدير لرئاسة شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة الميزانية الميدانية والمالية بعد رفع مستوى كل منهما.
    “all States and the international institutions engaged in the fields of development and Finance to contribute promptly and generously in support of the implementation of all aspects of the Peace Accords, as requested jointly by the Government of El Salvador and FMLN”. (Security Council resolution 961 (1994), para. 6) UN " جميع الدول والمؤسسات الدولية العاملة في ميادين التنمية والتمويل على المساهمة فورا وبسخـــاء فـي دعم تنفيذ جميع جوانب اتفاقات السلم حسبمـــا تطلبه حكومة السلفادور وجبهة
    2. We enjoin the Ministers of Planning and Finance to put in place, by no later than November 1995, new national and regional mechanisms for increasing the funding of social development investment programmes, particularly anti-poverty and management evaluation programmes. UN ٢ - نوعز الى وزراء التخطيط والمالية أن يقوموا، في موعد أقصاه تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بإنشاء آليات وطنية واقليمية جديدة لزيادة تمويل برامج الاستثمار في مجال التنمية الاجتماعية، وبخاصة برامج مكافحة الفقر وتقييم اﻹدارة.
    Recognizing the support being provided by the United Nations Programme in Public Administration and Finance to countries on public governance and public administration, UN وإذ ينوه بالدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة إلى البلدان في مجالي الحوكمة العامة والإدارة العامة،
    Noting the support provided by the United Nations Programme in Public Administration and Finance to countries on public sector leadership and institutional and human resources capacity development, electronic and mobile government, and citizen engagement in managing development programmes, UN وإذ يلاحظ الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة إلى البلدان في مجالات قيادة القطاع العام وتطوير القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية والحكومة الإلكترونية والخدمات الحكومية باستخدام الأجهزة المحمولة وإشراك المواطنين في إدارة برامج التنمية،
    Taking note of the support being provided by the United Nations Programme in Public Administration and Finance to countries on institutional and human-resource capacity, development management, electronic and mobile government development, and citizen engagement in the public sector, UN وإذ يحيط علما بالدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة إلى البلدان في مجالات القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية، وإدارة التنمية، وتطوير الحكومة الإلكترونية والمتنقلة، وإشراك المواطنين في القطاع العام،
    Taking note of the support being provided by the United Nations Programme in Public Administration and Finance to countries on institutional and human resource capacity, development management, electronic and mobile government development, and citizen engagement in the public sector, UN وإذ يحيط علما بالدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة إلى البلدان في مجالات القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية وإدارة التنمية وتطوير الحكومة الإلكترونية والمتنقلة وإشراك المواطنين في القطاع العام،
    Noting the support being provided by the United Nations Programme in Public Administration and Finance to Member States on institutional and human resource capacity development, electronic and mobile government, and citizen engagement in managing development programmes, UN وإذ يلاحظ الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة إلى الدول الأعضاء في مجال تطوير القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية والحكومة الإلكترونية والخدمات الحكومية باستعمال الأجهزة المحمولة وإشراك المواطنين في إدارة برامج التنمية،
    Noting the support provided by the United Nations Programme in Public Administration and Finance to countries on public sector leadership and institutional and human resources capacity development, electronic and mobile government, and citizen engagement in managing development programmes, UN وإذ يلاحظ الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة إلى البلدان في مجالات قيادة القطاع العام وتطوير القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية والحكومة الإلكترونية والخدمات الحكومية باستخدام الأجهزة المحمولة وإشراك المواطنين في إدارة برامج التنمية،
    Taking note of the support being provided by the United Nations Programme in Public Administration and Finance to Member States for institutional and human resource capacity development in the public sector, electronic and mobile government development, development management and citizen engagement, UN وإذ يحيط علما بالدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة إلى الدول الأعضاء لتنمية القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية في القطاع العام وتطوير الحكومة الإلكترونية/توفير الخدمات الحكومية باستعمال الأجهزة المحمولة وإدارة التنمية وإشراك المواطنين،
    This can be done through the provision of technical assistance and Finance to each TNA process, which should also aim to integrate economic, environmental and social aspects into the development of the TNA. UN ويمكن القيام بذلك من خلال توفير المساعدة التقنية والمالية إلى كل من عملية من عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، على نحو يهدف أيضاً إلى إدماج الجوانب الاقتصادية والبيئية والاجتماعية في صوغ عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    [28] According to an undated communication sent by the Ministry of Economy and Finance to UNOCI. Type 56, serial number 3763162, Séguéla, May 2010 UN ([28]) وفقا لرسالة غير مؤرخة وجهتها وزارة الاقتصاد والمالية إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    (e) Automating the transmittal of administrative transactions relating to human resources and Finance to substantive offices. UN (هـ) أتمتة إحالة المعاملات الإدارية المتعلقة بالموارد البشرية والمالية إلى المكاتب الفنية.
    6. Urges all States and the international institutions engaged in the fields of development and Finance to contribute promptly and generously in support of the implementation of all aspects of the Peace Accords, as requested jointly by the Government of El Salvador and FMLN; UN ٦ - يحث جميع الدول والمؤسسات الدولية العاملة في ميادين التنمية والتمويل على المساهمة فورا وبسخاء في دعم تنفيذ جميع جوانب اتفاقات السلم حسبما تطلبه حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني؛
    In its resolution 961 (1994), the United Nations Security Council urged all States and the international institutions engaged in the fields of development and Finance to contribute promptly and generously in support of the implementation of all aspects of the peace agreements. UN وفـي القرار ٩٦١ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، حث مجلس اﻷمن جميع الدول والمؤسسات الدولية العاملة في ميادين التنمية والتمويل على المساهمة فورا وبسخاء في دعم تنفيذ جميع جوانب اتفاقات السلم.
    4. Requests the Group of Experts on Public Administration and Finance to contribute, through the Economic and Social Council, to the work of the resumed session, based on the experience gained in assisting developing countries and countries with economies in transition in capacity-building in public administration for development; UN ٤ - تطلب الى فريق الخبراء المعني بالادارة العامة والمالية أن يساهم، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في أعمال دورتها المستأنفة، مستندا الى الخبرة المكتسبة في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية على أن تبني، ضمن الادارات العامة، القدرات اللازمة لتحقيق التنمية؛
    4. Requests the Group of Experts on Public Administration and Finance to contribute, through the Economic and Social Council, to the work of its resumed session, based on the experience gained in assisting developing countries and countries with economies in transition in capacity-building in public administration for development; UN ٤ - تطلب الى فريق الخبراء المعني بالادارة العامة والمالية أن يساهم، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في أعمال دورتها المستأنفة، مستندا الى الخبرة المكتسبة في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة تحول على أن تبني، ضمن الادارات العامة، القدرات اللازمة لتحقيق التنمية؛
    It was fundamental to advance the sovereignty of States over their own resources, the principle of shared but differentiated responsibilities, the historical responsibility of the developed countries, international cooperation, and transfer of technology and Finance to the developing countries. UN ومن الضروري أن يتم تعزيز مبدأ سيادة الدول على مواردها، ومبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة، والمسؤولية التاريخية للبلدان المتقدمة النمو، والتعاون الدولي، ونقل التكنولوجيا والتمويل إلى البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus