Prominent persons in the world's global economy and finances have labelled Albania's development as having made a quantum leap. | UN | وقد وصف أشخاص بارزون في الاقتصاد العالمي والتمويل عملية التنمية في ألبانيا بأنها قد حققت قفزة نوعية. |
While international development assistance in fragile states was critical, nationally generated resources and finances were equally crucial and growing in importance. | UN | ومضت قائلة إنه ولئن كانت المساعدة الإنمائية الدولية في الدول الهشَّة بالغة الأهمية، فإن تعبئة الموارد والتمويل على الصعيد الوطني لهما نفس القدر من الأهمية البالغة وتزداد أهميتهما. |
This development is having a considerable impact on both the operations and finances of the information centres. | UN | ويؤثر هذا التطور تأثيرا كبيرا على كل من العمليات والشؤون المالية لمراكز الإعلام. |
50. The representatives of several regional groups and delegations expressed concern that the economic performance of LDCs since the recent multiple crises in the areas of food, fuel and finances was still weak and fragile. | UN | 50 - وأعرب ممثلو عدَّة مجموعات إقليمية ووفود عن قلق من أن الأداء الاقتصادي لأقل البلدان نموا منذ الأزمات الأخيرة المتعدِّدة في مجالات الأغذية والوقود والشؤون المالية لا يزال ضعيفا وهشا. |
There was one issue in particular which dominated this debate, namely globalization. It will radically change the economy and finances, politics and culture everywhere. | UN | ولقد هيمنت على هذه المناقشة قضية واحدة هي العولمة التي سوف تحدث تغييرا جذريا في الاقتصاد والأموال والسياسة والثقافة في كل مكان. |
Committee members requested the organization to provide additional and specific information on its aims, activities and finances. | UN | وطلب بعض أعضاء اللجنة من المنظمة تقديم معلومات إضافية ومحددة عن أهدافها وأنشطتها وماليتها. |
Prepare annual work plans and budgets as well as annual reports on the activities and finances of the ISU to States Parties. | UN | كما يجهز خطط العمل والميزانية على أساس سنوي، فضلاً عن موافاة الدول الأطراف بتقارير سنوية عن أنشطة الوحدة وشؤونها المالية. |
Specific Claims are grievances of First Nations related to Canada's obligations under historic treaties or the way it managed First Nation lands and finances. | UN | وتُعتبر المطالبات المحددة شكاوى من الأمم الأولى بشأن التزامات كندا بموجب المعاهدات التاريخية أو بشأن الطريقة التي أدارت بها كندا أراضي وأموال الأمم الأولى. |
The United Nations had already made a big investment in terms of personnel and finances to the peace process in Western Sahara. | UN | فاﻷمم المتحدة تسهم بالفعل مساهمة كبيرة في عملية السلم في الصحراء الغربية بتوفيرها اﻷفراد والموارد المالية. |
While international development assistance in fragile states was critical, nationally generated resources and finances were equally crucial and growing in importance. | UN | ومضت قائلة إنه ولئن كانت المساعدة الإنمائية الدولية في الدول الهشَّة بالغة الأهمية، فإن تعبئة الموارد والتمويل على الصعيد الوطني لهما نفس القدر من الأهمية البالغة وتزداد أهميتهما. |
Canada has also supported global efforts to promote climate change adaptation and has contributed both expertise and finances to various United Nations and other international initiatives. | UN | وقد أيدت كندا أيضا الجهود العالمية لتعزيز عملية التكيف مع تغير المناخ وساهمت بالخبرة الفنية والتمويل في سائر مبادرات الأمم المتحدة وغير ذلك من المبادرات الدولية. |
Lack of technological know-how and finances | UN | نقص الدراية التكنولوجية والتمويل |
Consequently, if environmental problems arise at a later date, the validity of the certificates may be questioned, exposing the United Nations to risks regarding its reputation and finances. | UN | وبالتالي، إذا نشأت مشاكل بيئية في وقت لاحق، قد يشكك في صحة الشهادات مما يعرض الأمم المتحدة لمخاطر تتعلق بالسمعة والشؤون المالية. |
Besides information about the new maternity/paternity leave, the book contains good advice about custody, pay, pensions and finances. | UN | وإلى جانب معلومات عن إجازة الأمومة أو الوالدية الجديدة، يتضمن الكتاب نصائح جيدة بشأن الحضانة والأجر والمعاشات التقاعدية والشؤون المالية. |
I. RESOURCES and finances | UN | أولا - الموارد والشؤون المالية |
However several States have lagged behind in devolving functions and finances to the Panchayats. | UN | بيد أن بعض الولايات تخلَّفت عن الركب فيما يتعلق بنقل الوظائف والأموال إلى البانشيات. |
57. In order to meet these demands, the Electoral Assistance Division requires additional resources, in terms of both staff and finances. | UN | 57 - ولتلبية هذه الطلبات، تحتاج شعبة المساعدة الانتخابية إلى موارد إضافية من حيث الموظفين والأموال على حد سواء. |
Local authorities have their own staff, assets and finances, the management of which is ensured by their own organs. | UN | وللسلطات المحلية موظفوها وأصولها وماليتها الخاصة بها والإدارة التي تباشرها أجهزتها. |
Local authorities have their own staff, assets and finances, with management ensured by their own organs. | UN | وللسلطات المحلية موظفوها وأصولها وماليتها الخاصة بها والإدارة التي تباشرها أجهزتها. |
(b) Special training programmes will be geared towards upgrading the skills of staff responsible for managing the Organization's human resources and finances. | UN | )ب( ستوجه برامج تدريب خاصة نحو رفع مستوى مهارات الموظفين المسؤولين عن إدارة الموارد البشرية للمنظمة وشؤونها المالية. |
Consequently, the words “and finances” in article 11, paragraph 2, should be deleted, and the passage in question should read “... with the necessary staff and facilities”; | UN | وبالتالي، ينبغي حذف " وأموال " في الفقرة ٢ من المادة ١١ وأن يصاغ المقطع كما يلي " ... مايلزم من موظفين وتسهيلات " ؛ |
1. Resource framework: knowledge, people, skills and finances | UN | إطار الموارد: المعرفة، والناس، والمهارات والموارد المالية |
A trust fund finances attendance by developing countries at meetings, provides grants and finances programmes to assist in identifying needs for cooperation, to facilitate technical cooperation to meet those needs, to distribute information and relevant materials and to hold workshops, training sessions and other related activities. | UN | يموّل صندوق استئماني حضور البلدان النامية للاجتماعات، إذ يوفر إعانات ويمول برامج تهدف إلى تحديد الاحتياجات إلى التعاون، وتيسير التعاون التقني لأجل تلبية تلك الاحتياجات، وتوزيع المعلومات والمواد ذات الصلة، وعقد حلقات عمل ودورات تدريبية وغير ذلك من أنشطة ذات صلة. |
This has generated a true transformation of UNIDO programmes and work methodology and, at the same time, improved its administration and finances. | UN | وأدى هذا الى تحويل حقيقي لبرامج اليونيدو ومنهجية عملها، كما أدى في الوقت ذاته الى تحسين ادارتها وأوضاعها المالية. |
Each WWB affiliate is an independent non-profit institution with autonomy over decision-making and finances. | UN | وكل من المؤسسات المنتسبة الى تلك الشبكة العالمية هي مؤسسة مستقلة لا تستهدف الربح وتتمتع بالاستقلال بصدد صنع القرار والمسائل المالية. |
The Constitution provided for the independence of the Commission in its functions and in the exercise of its authority and powers, including administrative autonomy and control over its own budget and finances. | UN | وينص الدستور على استقلالية هذه اللجنة في أداء مهامها وفي ممارسة سلطتها وصلاحياتها، بما في ذلك الاستقلالية الإدارية والتحكم في ميزانيتها وفي ماليتها الخاصتين. |