"and financial control" - Traduction Anglais en Arabe

    • والرقابة المالية
        
    • والمراقبة المالية
        
    139. The second report, issued on 9 January 2009, was on the project budgeting and financial control processes. UN 139 - ويتعلق التقرير الثاني، الصادر في 9 كانون الثاني/يناير 2009، بعمليتي الميزنة والرقابة المالية للمشروع.
    Audit of project budgeting and financial control processes UN مراجعة عمليتي الميزنة والرقابة المالية للمشروع
    The Board focused on whether UNFPA procedures were adequate and whether sufficient management and financial control was exercised. UN وركز المجلس على ما إذا كانت إجراءات الصندوق كافية وما إذا كانت اﻹدارة والرقابة المالية التي تمارس كافية.
    Audit of capital master plan project budgeting and financial control processes. UN مراجعة عمليات الميزنة والمراقبة المالية لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    It would be useful to know more about the administrative and financial implications of the proposed changes, and in particular how the principles of verification and financial control would apply to post-deployment medical costs and peacekeeping-related training. UN وسيكون من المفيد أن نعرف المزيد عن الآثار الإدارية والمالية للتغييرات المقترحة، وعلى وجه الخصوص كيف يمكن لمبادئ التحقُّق والمراقبة المالية أن تنطبق على التكاليف الطبية السابقة لنشر القوات، والتدريب المتصل بحفظ السلام.
    To achieve this, organizations should be more selective in identifying implementing partners, hence helping the effectiveness of management and financial control. UN ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي للمنظمات أن تكون أكثر انتقائية في تحديد الشركاء المنفذين، بما يساعد ذلك على فعالية اﻹدارة والمراقبة المالية.
    However, the Board's review of project budgeting and financial control in the field offices revealed that the exercise needed refinement and strengthening. UN ومع هذا، فإن استعراض الميزنة المشاريعية والرقابة المالية في المكاتب الميدانية قد أوضح أن العملية ذات الصلة بحاجة إلى صقل وتعزيز.
    However, the Board's review of project budgeting and financial control in the field offices revealed that the exercise needed refinement and strengthening. UN ومع هذا، فإن استعراض الميزنة المشاريعية والرقابة المالية في المكاتب الميدانية قد أوضح أن العملية ذات الصلة بحاجة الى صقل وتعزيز.
    That process is not completed yet, and further administrative measures need to be taken by the Tribunal itself to address remaining concerns, in particular in the fields of accountability and financial control. UN وهذه العملية لم تكتمل بعد، ولا تزال هناك حاجة إلى أن تتخذ المحكمة نفسها المزيد من التدابير اﻹدارية للتصدي للشواغل المتبقية، وبخاصة في مجال المساءلة والرقابة المالية.
    All aspects of the administration of ECE, including personnel and financial control, are also the responsibility of the Special Assistant and Secretary of the Commission. UN وجميع جوانب إدارة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بما في ذلك الرقابة على الموظفين والرقابة المالية تقع أيضا في نطاق مسؤولية المساعد الخاص وأمين اللجنة.
    In the view of the Committee, an increase of this size in the overall level of the total peacekeeping budget brings with it an obligation to ensure a commensurate level of oversight and financial control. UN وترى اللجنة الاستشارية أن زيادة بهذا الحجم في المستوى العام لمجموع ميزانية عمليات حفظ السلام تستوجب التزاما بوجود مستوى متناسب في مجالي الإشراف والرقابة المالية.
    The State of nationality with the right to exercise diplomatic protection is either the State of incorporation or, if the required conditions are met, the State of the seat of management and financial control of the corporation. UN فدولة الجنسية التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي إما دولة التأسيس أو، في حالة توافر الشروط، الدولة التي يوجد بها مقر الإدارة والرقابة المالية للشركة.
    The strategy for realizing the ICT vision spans five cross-cutting priority areas: ICT management structure; strategic programme delivery; service and performance management; global architecture and standards; and financial control and reporting. UN وتشمل استراتيجية تحقيق تلك الرؤية العامة خمسة مجالات من الأولويات الشاملة: الهيكل الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وتنفيذ البرنامج الاستراتيجي؛ وتقديم الخدمات وإدارة الأداء؛ والبنيان العالمي والمقاييس العالمية؛ والرقابة المالية والإبلاغ.
    While the Advisory Committee is aware that steps have been taken by UNHCR to rectify the problems identified by the Board, significantly more budgetary and financial control needs to be exercised by field offices on implementing partners. UN وعلى الرغم من أن اللجنة الاستشارية تدرك أن هناك حاجة إلى قيام المكاتب الميدانية بممارسة الخطوات التي اتخذتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتصحيح المشاكل التي حددها المجلس، فإن هناك حاجة على نحو هام إلى زيادة الرقابة على الميزانية والرقابة المالية على الشركاء المنفذين.
    While the Advisory Committee is aware that steps have been taken by UNHCR to rectify the problems identified by the Board, significantly more budgetary and financial control needs to be exercised by field offices on implementing partners. UN وعلى الرغم من أن اللجنة الاستشارية تدرك أن هناك حاجة إلى قيام المكاتب الميدانية بممارسة الخطوات التي اتخذتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتصحيح المشاكل التي حددها المجلس، فإن هناك حاجة على نحو هام إلى زيادة الرقابة على الميزانية والرقابة المالية على الشركاء المنفذين.
    The situation described in the Board's report is an example of a significant break in the management and financial control of the UNDP Reserve account. UN والحالة المبينة في تقرير المجلس هي مثال على حدوث ضعف شديد في إدارة حساب احتياطي البرنامج اﻹنمائي والمراقبة المالية لهذا الاحتياطي.
    Budgetary and financial control issues UN دال - مسائل الميزانية والمراقبة المالية
    This is of particular importance in the light of the decentralization of responsibility and delegation of authority to programme managers and the field, which requires a strong system of administrative support and financial control. UN وهذا يكتسي أهمية خاصة على ضوء اللامركزية المتبعة في المسؤوليات وتفويض السلطة لمدراء البرامج وللميدان ، ويقتضي بالتالي توفر نظام قوي للدعم الاداري والمراقبة المالية .
    Though their attention has been focused, as specified below, on some humanitarian actors more than others because of the magnitude of their involvement, United Nations organizations and programmes have in different measures problems of accountability and financial control. UN وتعاني مؤسسات وبرامج اﻷمم المتحدة، بدرجات متفاوتة، من مشاكل تتعلق بالمساءلة والمراقبة المالية على الرغم من أن اهتمامها، كما هو محدد أدناه، كان منصبا على بعض الجهات الفاعلة اﻹنسانية نظرا لمدى مشاركتها، أكثر منه على الجهات الفاعلة اﻷخرى.
    Audit of the Capital Master Plan project budgeting and financial control: " Controls over payments have been effective but opportunities exist for improving management information " UN مراجعة وضع الميزانيات والمراقبة المالية لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر " اتسمت الضوابط على المدفوعات بالفعالية، ولكن ثمة فرصة متاحة لتحسين المعلومات الإدارية "
    Audit of the Capital Master Plan project budgeting and financial control: " Controls over payments have been effective but opportunities exist for improving management information " UN مراجعة وضع الميزانيات والمراقبة المالية لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر " اتسمت الضوابط على المدفوعات بالفعالية، ولكن ثمة فرصة متاحة لتحسين المعلومات الإدارية "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus