"and financial data" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبيانات المالية
        
    • وبيانات مالية
        
    Source: Official budget documents and financial data provided by the Department of Economic and Social Affairs Executive Office. UN المصدر: وثائق الميزانية الرسمية والبيانات المالية التي قدمها المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Staffing patterns and financial data were not available to calculate financial estimates for these organizations. UN ولم تكن أنماط تعيين الموظفين والبيانات المالية متاحة لحساب التقديرات المالية لهذه المؤسسات.
    This reconciliation process between the member organization's human resources and financial data submitted is maintained on an annual basis. UN ويجري سنويا الإبقاء على عملية التسوية هذه بين بيانات الموارد البشرية في المنظمات الأعضاء والبيانات المالية المقدمة.
    It handles the implementation of and follow-up to the Committee's conclusions and recommendations and maintains human resources and financial data and statistics on behalf of the United Nations system. UN ويعالج الفرع تنفيذ ومتابعة استنتاجات وتوصيات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ويحتفظ ببيانات الموارد البشرية والبيانات المالية وبالإحصاءات نيابة عن منظومة الأمم المتحدة.
    The initiative underlines the need for better costing and financial data in the social sectors, as well as improved monitoring of implementation and impact of services for children and other vulnerable groups. UN هذه المبادرة تؤكد الحاجة إلى تحديد أفضل للتكلفة وبيانات مالية أفضل في القطاعات الاجتماعية، وكذلك تحسين رصد تنفيذ خدمات اﻷطفال والفئات المستضعفة اﻷخرى وأثر هذه الخدمات.
    Negotiating individual funding agreements, tracking and reporting programming and financial data for hundreds, or even thousands, of individual projects, and reporting according to widely varying sets of requirements, for example, all add significant costs that fall outside of the Organization's basic operating systems. UN ويؤدي كل من التفاوض على اتفاقات التمويل المنفردة وتتبع بيانات البرمجة والبيانات المالية والإبلاغ عنها للمئات بل الآلاف من فرادى المشاريع، والإبلاغ عنها وفقا لمجموعات مختلفة من المتطلبات، على سبيل المثال، إلى إضافة تكاليف كبيرة تقع خارج نظم التشغيل الأساسية للمنظمة.
    Naturally, the success of the System is closely linked to the quality, timeliness and availability of the human resources and financial data supplied by the Fund's member organizations. UN ومن الطبيعي، أن يرتبط نجاح النظام ارتباطا وثيقا بنوعية ودقة المواعيد وتوافر بيانات الموارد البشرية والبيانات المالية المقدمة من الدول الأعضاء في الصندوق.
    To improve the implementation of this aspect of the policy, UNFPA is currently upgrading its website to allow every country office to publish documentation and financial data at the country level. UN ومن أجل تحسين تنفيذ هذا الجانب من السياسة، يقوم الصندوق حاليا بزيادة قدرة موقعه الشبكي لتمكين كل مكتب قطري من نشر الوثائق والبيانات المالية على المستوى القطري.
    Of the 39 adaptation project ideas outlined in the national communications, only five - all in Ecuador's national communication - contain any information on costs and financial data. UN ومن بين 39 فكرة من أفكار مشاريع التكيف المطروحة في البلاغات الوطنية، هناك خمسة أفكار فقط، جميعها وردت في البلاغ الوطني لإكوادور، تتضمن أي معلومات عن التكاليف والبيانات المالية.
    Administrative actions, information and financial data are managed in the Integrated Management Information System (IMIS) of the United Nations through a telecommunications link to the United Nations Office at Geneva (UNOG). UN وتجري إدارة الإجراءات الإدارية والمعلومات والبيانات المالية في إطار نظام المعلومات الإدارية المتكامل للأمم المتحدة من خلال وصلة اتصالات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    However, security, notably of access to the server room, is inadequate considering the sensitivity of the individual and financial data to be processed. UN بيد أن كفالة الأمن غير كاف وبوجه خاص بالنسبة لمسألة الوصول إلى غرفة حاسوب خدمة الشبكة، إذا أخذ في الاعتبار حساسية بيانات الأفراد والبيانات المالية التي يتعين تجهيزها.
    55. The valuation of the liability was calculated by actuaries on the basis of census and financial data provided by UNICEF. UN 55 - وحسب اكتواريون قيمة الخصوم على أساس الأعداد والبيانات المالية المقدمة من اليونيسيف.
    This would create a linkage of programmatic and financial data for comprehensive analyses and reporting throughout the planning, programming budgeting, monitoring and evaluation cycle. UN ومن شأن ذلك أن يخلق ارتباطا بين البيانات البرنامجية والبيانات المالية لإنجاز تحليلات شاملة وإعداد تقارير شاملة طوال دورة التخطيط وميزنة البرامج ورصدها وتقييمها.
    Negotiating individual funding agreements, tracking and reporting programming and financial data for hundreds or even thousands of individual projects, and reporting according to widely varying sets of requirements, for example, all add significant costs that fall outside of the organization's basic operating systems. UN وعلى سبيل المثال، فإن التفاوض على اتفاقات التمويل الفردي، وتتبع البرمجة والبيانات المالية لمئات، بل آلاف، المشاريع الفردية، والإبلاغ عنها، وتقديم تقارير وفقاً لمجموعات من المتطلبات الشديدة التباين، كل ذلك يضيف تكاليف كبيرة تقع خارج نطاق نظم التشغيل الأساسية للمنظمة.
    Negotiating individual funding agreements, tracking and reporting programming and financial data for hundreds or even thousands of individual projects, and reporting according to widely varying sets of requirements, for example, all add significant costs that fall outside of the organizations' basic operating systems. UN كما أن التفاوض على اتفاقات التمويل الفردي، وتتبع البرمجة والبيانات المالية لمئات، بل آلاف، المشاريع الفردية، والإبلاغ عنها، وتقديم تقارير مبنية على مجموعات من المتطلبات الشديدة التباين، مثلا كل ذلك يضيف تكاليف كبيرة تقع خارج نطاق نظم التشغيل الأساسية للمنظمة.
    As such, the presentation of budget and financial data to the General Assembly must be clear and transparent in order to avoid an inordinate amount of time being spent on trying to fully understand the data. UN ومن ثم فإن عرض بيانات الميزانية والبيانات المالية على الجمعية العامة يجب أن يكون واضحا وشفافا تفاديا لإنفاق قدر مفرط من الوقت في محاولة فهم هذه البيانات فهما كاملا.
    Negotiating individual funding agreements, tracking and reporting programming and financial data for hundreds or even thousands of individual projects and reporting according to widely variable sets of requirements all add significant costs that fall outside of individual entities' basic operating systems. UN وإن عمليات التفاوض على كل من اتفاقات التمويل وتتبع البرامج والبيانات المالية للمئات بل الآلاف من المشاريع وتقديم تقارير عنها والإبلاغ وفقا لمجموعة متنوعة من المقتضيات، أمور تفضي كلها إلى زيادة التكاليف زيادة كبيرة تتخطى نظم العمل الأساسية في كل من الكيانات.
    The second type would be a more detailed annual report, similar to the current performance reports but including, in addition to the current reporting on results-based budgeting frameworks and financial data, more detailed narratives on the substantive side. UN ويكون النوع الثاني تقريرا سنويا أكثر تفصيلا، مماثلا لتقارير الأداء الحالية، لكنه يشمل بالإضافة إلى الإبلاغ الحالي عن أُطُر الميزنة استنادا إلى النتائج والبيانات المالية والسرود المفصلة بشأن الجانب الفني.
    The Secretariat will need to ensure much greater cohesion of its workflow and knowledge management, allowing managers to integrate programme objectives, knowledge assets and budgetary and financial data into one integrated technology-assisted process. UN فالأمانة العامة سوف تكون بحاجة إلى ضمان قدر أكبر من التكامل في تدفق عملها وإدارة المعارف فيها، بما يسمح للمديرين بإدماج أهداف البرامج، والثروة المعرفية، والبيانات المالية والمتعلقة بالميزانية، في عملية واحدة متكاملة بمساعدة التكنولوجيا.
    Country-specific data, as well as general programme and financial data, are maintained in the database, which will serve as a central repository of information for Member States, United Nations agencies and other interested parties. UN وتتضمن قاعدة البيانات بيانات خاصة بكل قطر، علاوة على برنامج عام وبيانات مالية ستكون بمثابة مستودع معلومات مركزي للدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من اﻷطراف المهتمة باﻷمر.
    A note presented to the Board contained detailed information regarding the foreign exchange and financial data of both countries and their effect on the benefits payable under the two-track feature of the pension adjustment system. UN وتضمنت مذكرة مقدمة إلى المجلس معلومات مفصلة عن القطع الأجنبي وبيانات مالية عن البلدين وتأثيرها على الاستحقاقات المدفوعة بموجب نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي الشقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus