Decisions on budgetary and financial matters shall be based upon the recommendations of the working group. | UN | وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل. |
Decisions on budgetary and financial matters taken by the Meeting shall be based on those recommendations. | UN | وستقوم المقررات التي يتخذها الاجتماع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية على أساس هذه التوصيات. |
Decisions on budgetary and financial matters taken by the Meeting shall be based on those recommendations. | UN | وستُبنى المقررات المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية التي يتخذها الاجتماع على تلك التوصيات. |
Budgetary and financial matters | UN | المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية |
When necessary, he/she would also follow up on the operational, personnel and financial matters pertaining to MINUGUA. | UN | كما سيقوم، حسب الاقتضاء، بمتابعة شؤون العمليات وشؤون العاملين والشؤون المالية للبعثة. |
Budgetary and financial matters | UN | المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية |
Decisions on budgetary and financial matters shall be based upon the recommendations of the working group. | UN | وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل. |
The following subsections discuss organizational considerations; administrative arrangements; information technology services and financial matters. | UN | وتناقش الأقسام الفرعية التالية الاعتبارات التنظيمية والترتيبات الإدارية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والمسائل المالية. |
The following subsections discuss organizational considerations; administrative arrangements; information technology services and financial matters. | UN | وتناقش الأقسام الفرعية التالية الاعتبارات التنظيمية والترتيبات الإدارية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والمسائل المالية. |
Budgetary and financial matters | UN | المسائل المتصلة بالميزانية والمسائل المالية |
Budgetary and financial matters | UN | المسائل المتصلة بالميزانية والمسائل المالية |
Budgetary and financial matters | UN | المسائل المتصلة بالميزانية والمسائل المالية |
Budgetary and financial matters | UN | المسائل المتصلة بالميزانية والمسائل المالية |
Budgetary and financial matters | UN | المسائل المتصلة بالميزانية والمسائل المالية |
When necessary, that officer would also follow up operational, personnel and financial matters pertaining to MINUGUA. | UN | كما سيقوم هذا الموظف، عند الاقتضاء، بمتابعة مسائل التشغيل وشؤون الموظفين والمسائل المالية المتصلة بالبعثة. |
Decisions on budgetary and financial matters shall be based upon the recommendations of the working group. | UN | وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل. |
The President underscored the fact that the International Tribunal for the Law of the Sea and its Registry had demonstrated considerable responsibility in addressing budgetary and financial matters. | UN | وأكد الرئيس أن المحكمة الدولية لقانون البحار وقلمها قد برهنا على قدر كبير من إدراك للمسؤولية في معالجتهما للمسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية. |
The Committee has noted a tendency to favour training in communication and information technology, to the apparent neglect of areas such as asset management, personnel, budget and financial matters. | UN | ولاحظت اللجنة الاتجاه نحو تفضيل التدريب في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، مع الإهمال الواضح لمجالات من قبيل إدارة الأصول، وشؤون الموظفين، والميزانية والمسائل المالية. |
His professional career started in a national bank, where his expertise in economics and financial matters was widely recognized. | UN | وبدأ حياته المهنية في مصرف وطني، حيث اعترف على نحو واسع بخبرته في الاقتصاد والشؤون المالية. |
Budgetary and financial matters | UN | شؤون الميزانية والشؤون المالية |
Budgetary and financial matters | UN | مسائل الميزانية والشؤون المالية |
Note by the Secretariat on budgetary and financial matters (CTOC/COP/2008/17) | UN | مذكّرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية (CTOC/COP/2008/17) |