The same rules applied to the election of members of the body to supervise material and financial operations. | UN | وتنطبق هذه القواعد نفسها على انتخاب أعضاء جهاز الرقابة على العمليات الخاصة بشراء المعدات والعمليات المالية. |
The Secretariat's efforts have been impaired, however, by the exceedingly complex rules and regulations governing human resources and financial operations. | UN | إلا أن جهود اﻷمانة العامة أعاقتها القواعد واللوائح البالغة التعقيد التي تحكم الموارد البشرية والعمليات المالية. |
Banking and financial operations helping to develop, expand or maintain settlements and their activities, including loans for housing and the development of businesses | UN | عمليات الصيرفة والعمليات المالية التي تساعد على تطوير المستوطنات أو التوسّع فيها أو صيانتها هي وأنشطتها، بما في ذلك تقديم القروض من أجل الإسكان وتطوير مؤسسات الأعمال؛ |
Organizations and financial operations 188 | UN | المنظمات والعمليات المالية ١٨٨ |
(1) Subject to paragraphs C(2), C(3) and C(4) below, the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply to the activities and financial operations of OPS. | UN | )١( رهنا بالفقرات جيم)٢( وجيم )٣( وجيم )٤( أدناه يطبق النظام المالي لﻷمم المتحدة على أنشطة المكتب وعملياته المالية. |
Businesses and financial operations of the People’s Front for Democracy and Justice 28 | UN | دال - الأعمال التجارية للجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة وعملياتها المالية |
Organizations and financial operations 390 | UN | المنظمات والعمليات المالية ٣٩٠ |
(e) Failure of staff to obtain continuous training and professional development, particularly those staff involved in procurement and financial operations. | UN | (هـ) عدم حصول الموظفين على التدريب المستمر والتطوير المهني، لا سيما الموظفين المعنيين بعمليات الشراء والعمليات المالية. |
The continuing effort during the coming year will involve enhancing planning activities through greater coordination among departments, improving budgetary planning and financial operations, invigorating structures for audit, investigation and programme evaluation, introducing a comprehensive staffing plan and ensuring the security and safety of staff in the field. | UN | وسيشتمل الجهد المستمر خلال العام القادم على تعزيز أنشطة التخطيط عن طريق زيادة التنسيق فيما بين الادارات وتحسين تخطيط الميزانية والعمليات المالية وتنشيط هياكل مراجعة الحسابات والتحقيق وتقييم البرامج، مع اﻷخذ بخطة توظيف شاملة وكفالة أمن وسلامة الموظفين في الميدان. |
The examining magistrate may order interim measures of protection, in accordance with the prevailing law, at State expense, in particular the seizure or confiscation of assets related to the infraction which is under investigation and any evidence allowing them to be identified, as well as freezing of sums of money and financial operations having to do with those assets. | UN | ويمكن لقاضي التحقيق أن يأمر باتخاذ إجراءات تحفظية، طبقا للقانون وعلى نفقة الدولة، لا سيما بحجز أو مصادرة ممتلكات مرتبطة بالجريمة الجاري بشأنها البحث وجميع العناصر التي من شأنها المساعدة في تحديدها، وكذا تجميد المبالغ والعمليات المالية المرتبطة بتلك الممتلكات. |
1. Organization and financial operations | UN | ١ - التنظيم والعمليات المالية |
1. Organization and financial operations | UN | ١ - التنظيم والعمليات المالية |
(e) To maintain for a minimum period of five years records of their customers' identity, books of account, commercial correspondence and financial operations so as to enable a transaction to be reconstructed or concluded. | UN | (هـ) الاحتفاظ لفترة لا تقل عن خمس سنوات بسجلات هوية العملاء المعينين ومحفوظات الحسابات والمراسلات التجارية والعمليات المالية التي أتاحت إنشاء أو اختتام المعاملة. |
(b) Uptake of technologies and management practices for resource efficiency in business and financial operations across global supply chains is increased | UN | (ب) زيادة استيعاب التكنولوجيات والممارسات الإدارية التي تحقق الكفاءة في استخدام الموارد في الأعمال التجارية والعمليات المالية على نطاق سلسلة الإمدادات العالمية |
(b) Uptake of technologies and management practices for resource efficiency in business and financial operations across global supply chains is increased | UN | (ب) زيادة استيعاب التكنولوجيات والممارسات الإدارية التي تحقق الكفاءة في استخدام الموارد في الأعمال التجارية والعمليات المالية على نطاق سلسلة الإمدادات العالمية |
His delegation believed that the crisis was rooted in the numerous inconsistencies in the Organization's budgetary and financial operations, in particular, the failure to comply with the principle of capacity to pay in the assessment of contributions and the consequent unfair scale of assessments, as well as the failure of the Organization itself to live within its means. | UN | وأعرب وفده عن اعتقاده بأن جذور اﻷزمة تكمن في أوجه التضارب العديدة التي تنطوي عليها العمليات المتعلقة بالميزانية والعمليات المالية التي تقوم بها المنظمة، ولا سيما في عدم الامتثال لمبدأ القدرة على الدفع في تحديد اﻷنصبة المقررة وما ينجم عن ذلك من جدول غير عادل لﻷنصبة المقررة، فضلا عن عجز المنظمة ذاتها عن التصرف في حدود الموارد المتاحة لها. |
(b) Uptake of sustainable consumption and production and green economy instruments and management practices in sectoral policies, business and financial operations across global supply chains is increased, in the context of sustainable development and poverty eradication | UN | (ب) زيادة تطبيق الاستهلاك والإنتاج المستدامين وصكوك الاقتصاد الأخضر وممارسات الإدارة في السياسات القطاعية وقطاعات الأعمال والعمليات المالية في أنحاء سلسلة الإمدادات العالمية وذلك في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (b): Uptake of sustainable consumption and production and green economy instruments and management practices in sectoral policies and in business and financial operations across global supply chains is increased in the context of sustainable development and poverty eradication | UN | النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (ب): زيادة تطبيق الاستهلاك والإنتاج المستدامين وصكوك الاقتصاد الأخضر وممارسات الإدارة، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، في السياسات القطاعية وفى قطاعات الأعمال والعمليات المالية عبر سلاسل الإمدادات العالمية |
(b) Uptake of sustainable consumption and production and green economy instruments and management practices in sectoral policies and in business and financial operations across global supply chains is increased, in the context of sustainable development and poverty eradication | UN | (ب) زيادة الأخذ بالأدوات والممارسات الإدارية للاستهلاك والإنتاج المستدامين والاقتصاد الأخضر في السياسات القطاعية والأعمال التجارية والعمليات المالية على نطاق سلسلة الإمدادات العالمية، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
65. With the arrival of the Transitional Federal Government to power in Mogadishu, his businesses and financial operations were shuttered, and he was detained for a period in Kenya on account of illegally entering the country. | UN | 65 - وبتسلّم الحكومة الاتحادية الانتقالية مقاليد السلطة في مقديشو، أوقفت أعماله التجارية وعملياته المالية وجرى احتجازه لفترة في كينيا بتهمة الدخول إلى البلد بصورة غير قانونية. |