"and financial reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتقارير المالية
        
    • وتقارير مالية
        
    He shall prepare the budget reports and financial reports of the Agency, which he shall submit for the approval of the bodies. UN ويقوم بإعداد تقارير الميزانية والتقارير المالية للوكالة التي يقدمها للهيئات المختصة للموافقة عليها.
    The Committee will also examine the accounts and financial reports of the Tribunal and formulate reports and recommendations, as necessary. UN وستقوم اللجنة أيضا بدراسة الحسابات والتقارير المالية للمحكمة وإعداد التقارير والتوصيات، حسب الاقتضاء.
    Budgetary and financial reports issued UN تقارير الميزانية والتقارير المالية التي أصدرت
    7. The beneficiary organizations are requested to accept all conditions attached to the grant, such as providing additional documents and/or mid-year and final narrative and financial reports on the use of grants by a given deadline. UN 7 - ويُطلب من المنظمات المستفيدة الموافقة على جميع الشروط المرتبطة بالمنح، مثل تقديم وثائق إضافية و/أو تقارير سردية وتقارير مالية لمنتصف السنة وأخرى نهائية عن استخدام المنح وفق موعد نهائي محدد.
    Beneficiaries have then to provide satisfactory narrative and financial reports on the use of project grants before 1 December 2000. UN ثم يتعين على المستفيدين أن يقدموا سردا مرضيا وتقارير مالية عن استخدام مِنح المشاريع قبل ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٠٠٢.
    One delegation suggested the inclusion of overall expenditure data and the consideration of a greater consistency of formatting between budget documents and financial reports. UN واقترح أحد الوفود إدراج بيانات عن اﻹنفاق العام والنظر في مزيد من التماثل في الشكل الذي تعرض به وثائق الميزانية والتقارير المالية.
    20. Narrative and financial reports must be submitted by 31 December at the latest, on a provisional basis where necessary. UN ٢٠ - ينبغي تقديم التقارير الوصفية والتقارير المالية بشكل مؤقت لدى الاقتضاء، وعلى أبعد تقدير في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    9. The secretariat reviews all narrative and financial reports received from beneficiary organizations on the use of project grants and asks for additional information, if needed. UN 9 - تستعرض الأمانة جميع التقارير السردية والتقارير المالية التي ترد من المنظمات المستفيدة بشأن استخدام مِنَح المشاريع، وتطلب معلومات إضافية عند الاقتضاء.
    It also offers an innovative analytical methodology to generate information and financial reports on resources mobilized and used for the implementation of the Convention. UN كما يقدم هذا الجهاز منهجية تحليلية ابتكارية لإنتاج المعلومات والتقارير المالية بشأن الموارد التي يتم حشدها واستخدامها لتنفيذ الاتفاقية.
    (a) Positive feedback from delegates on the quality of presentation of budgets and financial reports of peacekeeping operations. UN (أ) تغذية مرتدة إيجابية من المندوبين بشأن نوعية تصوير الميزانيات والتقارير المالية الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    17. Narrative and financial reports should be submitted by 31 December of each year. UN 17 - ينبغي تقديم التقارير الوصفية والتقارير المالية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر من كل سنة.
    It will include calculators for debt payback period, tools for budget reporting, the development of financial databases, and drafting of project documents and financial reports. UN وسيشمل برامج لحساب فترات سداد الديون، وأدوات لإعداد تقارير عن الميزانية، ووضع قواعد البيانات المالية، وصياغة وثائق المشاريع والتقارير المالية.
    9. The secretariat reviews all narrative and financial reports received from beneficiary organizations on the use of project grants and asks for additional information if needed. UN 9 - تستعرض الأمانة جميع التقارير السردية والتقارير المالية التي ترد من المنظمات المستفيدة بشأن استخدام مِنَح المشاريع، وتطلب معلومات إضافية عند الاقتضاء.
    57. UNU agrees with the Board's reiterated recommendation that it maintain complete and organized project documentation, including workplans, budgetary and financial reports and evaluation and monitoring reports. UN 57 - تتفق الجامعة مع ما كرره المجلس من تأكيد لتوصيته بأن تحتفظ بوثائق كاملة ومنظمة للمشاريع تتضمن خطط العمل، والميزانيات والتقارير المالية وتقارير التقييم والرصد.
    16. An independent advisory group has been appointed by the Secretary-General to provide advice on and oversight of the speed and appropriateness of fund allocations and to examine performance and financial reports. UN 16 - وقد عين الأمين العام فريقا استشاريا مستقلا لتقديم المشورة والإشراف على سرعة صرف مخصصات الصندوق ومدى ملاءمتها والنظر في تقارير الأداء والتقارير المالية.
    56. In paragraph 57, the Board recommended that UNU maintain complete and organized project documentation, including workplans, budgetary and financial reports and evaluation and monitoring reports. UN 56 - في الفقرة 57، أوصى المجلس جامعة الأمم المتحدة بأن تحتفظ بوثائق كاملة ومنظمة للمشاريع تتضمن خطط العمل، والميزانيات والتقارير المالية وتقارير التقييم والرصد.
    Improved budgetary control and monitoring of expenditures would lead to effective and efficient resource use, to progressively reduced variances between the authorized resources and the final expenditures and to increased accuracy and timeliness of budgetary and financial reports. UN ومن شأن تحسين رقابة الميزانية ومراقبة النفقات أن يفضي إلى استخدام الموارد على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة وخفض التفاوتات بين الموارد المأذون بها والنفقات الفعلية تدريجيا، وزيادة دقة التقارير المتعلقة بالميزانية والتقارير المالية ودقة توقيتها.
    Beneficiaries of project grants have then to provide satisfactory narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2002. UN ويتعين على المستفيدين أن يقدموا بعد ذلك سردا مرضيا وتقارير مالية مرضية عن استخدام منحهم قبل 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Beneficiaries of project grants have then to provide satisfactory narrative and financial reports on the use of their grants before 1 December 2001. UN ويتعين على المستفيدين أن يقدموا بعد ذلك سردا مُرضيا وتقارير مالية مرضية عن استخدام منحهم قبل 1 كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    The projects have been proposed, implemented and evaluated by indigenous organizations that must send narrative and financial reports on completion of the activity. UN وقد تم اقتراح هذه المشاريع وتنفيذها وتقييمها من قبل منظمات للشعوب الأصلية، التي يتعين عليها إرسال تقارير تفصيلية وتقارير مالية أخرى عند اكتمال النشاط.
    Beneficiaries of project grants will be required to provide the secretariat of the Fund with narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2007. UN ويتعين على المستفيدين من منح المشاريع أن يقدموا إلى أمانة الصندوق تقارير سردية وتقارير مالية عن استخدام منحهم قبل 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus