"and fisheries in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومصائد الأسماك في
        
    • ومصايد الأسماك في
        
    :: More information is needed on carbon chemistry and Fisheries in the Indian Ocean. UN :: هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات عن كيمياء الكربون ومصائد الأسماك في المحيط الهندي.
    In addition, NEPAD and the WorldFish Centre have developed a collaborative programme to enhance the contribution of fish and Fisheries in the development process. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت الشراكة الجديدة، بالاشتراك مع مركز الأسماك العالمي، برنامجا تعاونيا لتعزيز مساهمة الأسماك ومصائد الأسماك في عملية التنمية.
    The European Community reported that it was working to improve scientific knowledge on the migration pattern of tuna in the Indian Ocean, and was funding FAO regional projects to encourage cooperation and improve scientific knowledge on stocks and Fisheries in the Mediterranean. UN وأفادت الجماعة الأوروبية بأنها تعمل على تحسين المعرفة العلمية بنمط ارتحال أسماك التونة في المحيط الهندي، وتموّل المشاريع الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة تشجيعاً للتعاون في مجال الأرصدة السمكية ومصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط وتحسين المعرفة العلمية بها.
    Some information on economic land concessions was eventually provided by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in December, but is yet to be translated and analysed. UN وأخيراً، قامت وزارة الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك في كانون الأول/ديسمبر بتقديم بعض المعلومات عن الامتيازات العقارية الاقتصادية، لكن هذه المعلومات لا تزال تحتاج إلى الترجمة والتحليل.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) continued to assist the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in the development of an agricultural statistics system and in the drafting of a national forest policy and forest legislation to address land degradation and natural disasters. UN واستمرت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تقديم المساعدة إلى وزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في وضع نظام للإحصاءات الزراعية، وفي وضع سياسة حرجية وطنية وتشريعات متصلة بالغابات لمعالجة تدهور الأراضي والكوارث الطبيعية.
    Similarly, it has invested some US$ 48 million over the past decade in the construction of new schools and professional training colleges in the North Province and Loyalty Islands, and greatly increased spending on agricultural development, roads and bridges, medical facilities, tourism and Fisheries in these two provinces. B. Mineral resources UN وبالمثل، استثمرت زهاء 48 مليون من دولارات الولايات المتحدة على امتداد العقد الماضي في بناء مدارس جديدة وكليات للتدريب المهني في محافظة الشمال وجزر لويالتي، وزادت بقدر كبير من الإنفاق في مجالات التنمية الزراعية والطرق والجسور، والمرافق الطبية، والسياحة ومصائد الأسماك في هاتين المحافظتين.
    Zimbabwe coordinates the Southern Africa Development Conference Food Security Sector Programme, which has subsectors on agricultural research in Botswana; on animal production, livestock control, forestry, wildlife and Fisheries in Malawi; and on environmental land management in Lesotho. UN وتنسق زمبابوي مع برنامج قطاع الأمن الغذائي لمؤتمر الجنوب الأفريقي للتنمية، ولهذا البرنامج قطاعات فرعية تعنى بالبحوث الزراعية في بوتسوانا؛ والإنتاج الحيواني، ومراقبة تربية المواشي، والحراجة، والأحياء البرية، ومصائد الأسماك في ملاوي؛ وبالإدارة البيئية للأراضي في ليسوتو.
    658. The Republic of Korea has proceeded along an institutional reform pathway by establishing the Ministry of Marine Affairs and Fisheries in 1996, thus integrating the ocean-related functions from 10 government authorities in order to ensure consistent and effective marine policy. UN 658- وسلكـت جمهورية كوريا مسارا يقوم على الإصلاح التنظيمي وذلك عن طريق إنشـاء وزارة الشؤون البحرية ومصائد الأسماك في عام 1996، بحيث أدمجت المهام المتعلقة بالمحيطات من 10 سلطات حكومية، من أجل ضمان اتباع سياسـة بحرية متسـقة وفعالة.
    " Yet despite these differences, I was welcomed by President de la Rúa in August, and Jack Straw and Argentine Foreign Minister Rodríguez Giavarini discussed areas of cooperation on issues such as transport links and Fisheries in an atmosphere of trust and respect when they met in July. UN " ومع ذلك، وعلى الرغم من هذه الاختلافات، لقيت الترحيب من الرئيس دي لا روا في آب/أغسطس، وناقش جاك سترو ووزير خارجية الأرجنتين، رودريغيس جيافاريني، مجالات التعاون بشأن مسائل كروابط النقل ومصائد الأسماك في جو من الثقة والاحترام عندما اجتمعا في تموز/يوليه.
    162. In a note addressed to the Canadian Embassy in Washington, D.C., on 20 September 1978, the United States Government rejected Canada's extension of its jurisdiction over the continental shelf and Fisheries in the Gulf of Maine area. UN 162 - وأرسلت حكومة الولايات المتحدة في 20 أيلول/سبتمبر 1978 مذكرة إلى سفارة كندا في واشنطن رفضت فيها توسيع كندا لولايتها الوطنية على الجرف القاري ومصائد الأسماك في منطقة خليج مين().
    29. In early 2005, a proposal by FAO for the International Standard Classification of Occupations was submitted to the Bureau of Statistics of the International Labour Organization (ILO) suggesting some specific recommendations to improve the classification of occupations in the areas of agriculture, forestry and Fisheries in ISCO-88. UN 29 - وفي أوائل عام 2005، قدمت منظمة الأغذية والزراعة إلى مكتب الإحصاءات بمنظمة العمل الدولية اقتراحا بشأن التصنيف الدولي الموحد للمهن يطرح توصيات معينة لتحسين تصنيف المهن في مجالات الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 1988.
    46. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) continued to assist the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in the development of an agricultural statistics system, as well as in the preparation of a national forest policy aimed at addressing the problem of land degradation and natural disasters caused by increased illegal logging of wood. UN 46 - وواصلت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مساعدتها لوزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في وضع نظام للإحصاءات الزراعية، وكذلك في إعداد سياسة وطنية حراجية بهدف معالجة مشكلة تدهور الأرض والكوارث الطبيعية الناجمة عن ازدياد قطع الأشجار بصورة غير قانونية.
    95. The Ministry of Agriculture, Food, Forests and Fisheries in 2008 created a division called Food, Women and Youth Community Development to support the development of women in their communities, notably through agricultural activities such as vegetable gardens. UN 95- وأنشأت وزارة الزراعة والأغذية والحراجة ومصائد الأسماك في عام 2008 شعبة تُسمى التنمية المجتمعية للأغذية والمرأة والشباب لدعم تنمية المرأة في مجتمعاتها المحلية، ولا سيما من خلال الأنشطة الزراعية مثل حدائق الخضر(99).
    In March 2004, FAO hosted an Expert Consultation on interactions between sea turtles and Fisheries in an ecosystem context.66 The meeting reviewed, inter alia, technical measures to reduce turtle by-catch, such as turtle excluder devices, which have had some success in certain fisheries. UN وفي آذار/مارس 2004، استضافت الفاو مشاورة للخبراء عن التفاعلات بين السلاحف البحرية ومصائد الأسماك في سياق النظم الإيكولوجية(66). واستعرض الاجتماع عدة أمور، منها التدابير الفنية للحد من الصيد العرضي للسلاحف البحرية، مثل الأجهزة التي تستبعد السلاحف من الصيد التي حققت قدرا من النجاح في بعض المصائد.
    40. Leaders also noted the need for increased scientific knowledge concerning the benefits of marine mammal sanctuaries and requested SPREP to complete a comprehensive scientific assessment of the interaction of whales and Fisheries in the South Pacific drawing on expertise in the region including from governments and other regional agencies. UN 40 - وأشار القادة أيضا إلى الحاجة إلى زيادة المعارف العلمية فيما يتعلق بفوائد محميات الثدييات البحرية وطلبوا من برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ إكمال تقييم علمي شامل للتفاعل بين الحيتان ومصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ، مستعينين بالخبرات الموجودة في المنطقة بما فيها خبرات الحكومات وغيرها من الوكالات الإقليمية.
    7. In addition, FAO, together with UNDP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS), is supporting the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in providing technical assistance to improve food security and to increase the income of resource-poor households in an environmentally sustainable way through the Ainaro and Manatuto community activation project. UN 7 - علاوة على ذلك، يقوم كل من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بدعم وزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في توفير المساعدة التقنية من أجل تحسين الأمن الغذائي وزيادة دخل الأسر المعيشية التي تفتقر إلى الموارد بطريقة مستدامة بيئيا عن طريق مشروع آينارو وماناتوتو للتنشيط المجتمعي.
    24. With 80 per cent of the population of Madagascar living in rural areas and most living below the poverty line, its Ministry of Agriculture, Livestock, and Fisheries in 2004 developed a five-year master plan for rural development which focused on sustained market-oriented business to develop the country's rural economy in an effort to significantly reduce rural poverty. UN 24 - نظرا لأن 80 في المائة من سكان البلد يعيشون في مناطق ريفية ومعظمهم يعيشون تحت خط الفقر، فقد وضعت وزارة الزراعة والثروة الحيوانية ومصائد الأسماك في مدغشقر خطة خمسية رئيسية في عام 2004 للتنمية الزراعية تركز على إقامة قطاع أعمال مستدام ذي اتجاه سوقي لتنمية الاقتصاد الريفي للبلد في محاولة للحد من الفقر في الريف بقدر كبير.
    51. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), UNDP and the United Nations Office for Project Services support the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in providing technical assistance to improve food security and increase the income of resource-poor households in an environmentally sustainable way in the districts of Ainaro, Manatuto and Oecussi. UN 51 - تقدم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الدعم لوزارة الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك في توفير المساعدة التقنية من أجل تحسين الأمن الغذائي وزيادة دخل الأسر المعيشية التي تعاني من فقر الموارد بأسلوب مستدام بيئيا في مقاطعات إينارو، وماناتوتو، وأوكوسي.
    7. FAO, UNDP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) are supporting the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in providing technical assistance to improve food security and to increase the income of resource-poor households in an environmentally sustainable way through the Ainaro and Manatuto community activation project. UN 7 - ويقوم كل من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بدعم وزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في توفير المساعدة التقنية من أجل زيادة دخل الأسر المعيشية التي تفتقر إلى الموارد بطريقة مستدامة بيئيا عن طريق " مشروع آينارو وماناتوتو للتنشيط المجتمعي " .
    The mission identified value chains for future intervention including fruits and vegetables, and Fisheries in the Sobat-Nile corridor, Upper Nile State. UN وحددت البعثة سلاسل القيمة المناسبة للتدخل في المستقبل، بما فيها الفواكه والخضراوات ومصايد الأسماك في ممر السوباط-النيل، ولاية أعالي النيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus