"and five years" - Traduction Anglais en Arabe

    • وخمس سنوات
        
    • إلى خمس سنوات
        
    • وخمسة أعوام
        
    • ولمدة خمس سنوات
        
    • إلى خمسة أعوام
        
    • الى خمس سنوات
        
    • وبعد خمس سنوات
        
    UNDP and UNESCO have excluded subsequent appointments with the organization for two and five years, respectively. UN وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو، لا يجوز الترشح لولاية تالية قبل انقضاء مدة سنتين وخمس سنوات على التوالي.
    While sentencing is not uniform, it is increasingly severe, including cases where traffickers were sentenced to periods of incarceration of 8.5 and five years. UN وتتفاوت الأحكام فيما تزداد صرامة، حيث كانت هناك قضايا حُكم فيها على المتّجرين بالأشخاص بالسجن لمدة بلغت ثماني سنوات ونصف وخمس سنوات.
    UNDP and UNESCO have excluded subsequent appointments with the organization for two and five years, respectively. UN وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو، لا يجوز الترشح لولاية تالية قبل انقضاء مدة سنتين وخمس سنوات على التوالي.
    If it cannot be proved that the child survived, the punishment is imprisonment for between two months and five years. UN وإذا لم يثبت أن الطفل قد ولد حياً فتكون العقوبة هي الحبس من شهرين إلى خمس سنوات.
    Lease periods are normally between two and five years. UN وتتراوح فترات الإيجار عادة بين عامين وخمسة أعوام.
    On their return to the Republic, they had been sentenced to corrective labour for nine years and five years, respectively. UN ولدى عودتهما إلى الجمهورية حُكم عليهما بالعمل التقويمي لتسع سنوات وخمس سنوات على التوالي.
    • Five project documents were based on information that was between three and five years old. UN ● استندت خمس وثائق مشاريع إلى معلومات قديمة تعود إلى ما بين ثلاث وخمس سنوات.
    Getting a licence to build can take between one and five years. UN ويمكن أن يستغرق الحصول على تصريح بالبناء ما يتراوح بين سنة واحدة وخمس سنوات.
    Except for the money market funds, the investments had dates of maturity varying between three months and five years. UN وباستثناء صناديق سوق المال، كانت للاستثمارات آجال استحقاق تتراوح بين ثلاثة شهور وخمس سنوات.
    The penalty for the basic crime is a term of imprisonment of between two and five years. UN وتتمثل العقوبة على الجريمة الأساسية في السجن لفترة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات.
    The country programme budgets are approved for varying multi-year cycles, usually between three and five years. UN وتعتمد ميزانيات البرامج القطرية لدورات مختلفة متعددة السنوات تتراوح عادة بين ثلاث وخمس سنوات.
    UNFPA contractual leases in the field are typically between one and five years. UN وعادة ما تتراوح مدة عقود الإيجار التي يبرمها الصندوق في الميدان بين سنة واحدة وخمس سنوات.
    UNFPA contractual leases in the field are typically between one and five years. UN وعادة ما تتراوح مدة عقود الإيجار التي يبرمها الصندوق في الميدان بين سنة واحدة وخمس سنوات.
    They were held for 15 days in administrative detention, and in less than a month, they were sentenced to seven and five years' imprisonment, respectively. UN وبقيا 15 يوماً رهن الاحتجاز الإداري، وفي أقل من شهر، حُكم عليهما بالسجن لمدتي سبع سنوات وخمس سنوات على التوالي.
    The average reporting periodicity under the nine core international human rights treaties is between four and five years. UN متوسط وتيرة التقارير بموجب الاتفاقيات الدولية التسع لحقوق الإنسان يتراوح ما بين أربع وخمس سنوات.
    He was sentenced to seven years' imprisonment and five years' probation. UN وحكم عليه بسبع سنوات سجناً وخمس سنوات تحت المراقبة؛
    He was sentenced to six years' imprisonment and five years' probation. UN وحكم عليه بست سنوات سجناً وخمس سنوات تحت المراقبة؛
    The maximum time for statutorily mandated reviews ranges between one and five years. UN وتتراوح أقصى فترة زمنية للاستعراضات المطلوبة قانوناً بين سنة واحدة وخمس سنوات.
    Persons engaging in such activity will be prosecuted in line with the Islamic Penal Code and face between two and five years in prison. UN وسيلاحق الأشخاص الذين يباشرون مثل هذا النشاط قضائيا وفقا للقانون الجنائي الإسلامي، وسيتعرضون لأحكام بالسجن من سنتين إلى خمس سنوات.
    According to the statistics obtained, 30.8 per cent of girls aged between one and five years have undergone excision. UN ووفقا للاحصاءات التي تم جمعها، جرت عملية الختان لنسبة ٨,٠٣ من الفتيات اللواتي يتراوح عمرهن ما بين عام وخمسة أعوام.
    She also expressed deep appreciation to Stephen Lewis, who had decided to move on to new pursuits after serving four years as Deputy Executive Director and five years as Special Representative of the UNICEF Executive Director. UN وأعربت أيضا عن تقديرها العميق للسيد ستيفن لويس، الذي قرر الانطلاق إلى مجالات جديدة بعد أن خدم لمدة أربع سنوات كنائب للمديرة التنفيذية ولمدة خمس سنوات كممثل خاص للمديرة التنفيذية لليونيسيف.
    Experts stressed that setting up an e-business platform would take between three and five years and would require a high level of cooperation among destination communities and between destination and international business partners. UN وشدّد الخبراء على أن تصميم منصة للتجارة الإلكترونية قد يستغرق ما بين ثلاثة إلى خمسة أعوام ويتطلب مستوى رفيعاً من التعاون بين الوجهات السياحية نفسها وبين الوجهة والشركاء التجاريين الدوليين.
    Remodeling shows that all of these injuries occurred between two and five years ago. Open Subtitles اعاده بناء هذه الاصابات تشير بانها كلها وقعت بين سنتين الى خمس سنوات.
    That is true today. It will be equally true next year, and five years in the future. UN وهذا صحيح اليوم وسيظل أيضاً صحيحاً في العام المقبل وبعد خمس سنوات في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus