Changes had occurred, in particular, in the deployment schedules of military observers, civilian personnel, helicopters and fixed-wing aircraft. | UN | فقد حدثت تغيرات بصفة خاصة في جداول وزع المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين والطائرات العمودية والطائرات الثابتة الجناحين. |
The additional requirements were partly offset by the Force's lower prorated share of the worldwide liability insurance coverage for rotary and fixed-wing aircraft. | UN | وقد تمت موازنة الاحتياجات الإضافية جزئيا عن طريق انخفاض الحصة التناسبية من التغطية التأمينية العالمية عن المسؤولية التي تدفعها القوة فيما يخص الطائرات المروحية والطائرات الثابتة الجناحين. |
Detailed information on requirements for the lease of helicopters and fixed-wing aircraft is set out in annex II.A. | UN | وترد في المرفق الثاني - ألف معلومات مفصلة عن الاحتياجات اللازمة لاستئجار طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين. |
9. Owing to the delayed deployment of helicopters and fixed-wing aircraft, a decrease of $120,000 is foreseen under this heading. | UN | ٩ - نظرا لتأخر وزع طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة اﻷجنحة فمن المتوقع حدوث انخفاض قدره ٠٠٠ ١٢٠ دولار تحت هذا البند. |
Rotary-wing aircraft and fixed-wing aircraft were maintained by UNSOA. | UN | عدد طائرات الهليكوبتر والطائرات ثابتة الجناحين التي قام مكتب دعم البعثة بصيانتها. |
Savings, for example, were utilized to offset overexpenditure under such budget lines as consultants, international contractual personnel, United Nations Volunteers and fixed-wing aircraft where no provision had been earlier requested by the Secretary-General or approved by the General Assembly. | UN | فمثلا، استخدمت الوفورات لمقابلة النفقات الزائدة تحت بنود ميزانية مثل الخبراء الاستشاريين، والموظفين التعاقديين الدوليين، ومتطوعي اﻷمم المتحدة، والطائرات الثابتة الجناح حيث لم يكن قد طلب اﻷمين العام بشأنها رصد اعتمادات من قبل أو وافقت الجمعية العامة على تلك الاعتمادات. |
The increase resulted from the need for additional flight hours for both the helicopter and fixed-wing aircraft in order to monitor areas that were difficult to access by land. | UN | وأعزيت الزيادة إلى الحاجة إلى ساعات طيران إضافية من قبل طائرة الهليكوبتر والطائرة الثابتة الجناحين على السواء بغرض مراقبة المناطق التي يصعب الوصول إليها برا. |
Planned and actual utilization of helicopters and fixed-wing aircraft for the period from 1 January to 20 April 1996 | UN | الاستخدام المخطط والفعلي للطائرات الهيلكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
Planned and actual utilization of helicopter and fixed-wing aircraft for the period from 10 June to 31 December 1995 | UN | الاستعمال المخطط والفعلي للطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
He hoped that UNAMID would be able to complete that work and achieve its full complement of helicopters and fixed-wing aircraft. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتمكن العملية من الانتهاء من هذا العمل، ومن استقدام جميع الطائرات العمودية والطائرات الثابتة الجناحين اللازمة لها. |
Planned and actual utilization of helicopter and fixed-wing aircraft for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 | UN | الخامس - الاستخدام المخطط والفعلي لطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
22. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the total hours budgeted for helicopters and fixed-wing aircraft were 4,620 and 830, respectively. | UN | ٢٢ - وردا على استفسار من اللجنة، أفيدت بأن جملة الساعات المدرجة في الميزانية لطائـــرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين تبلغ ٦٢٠ ٤ ساعة و ٨٣٠ ساعة على التوالي. |
14. Annex V to the report of the Secretary-General shows the planned and actual hours flown by the helicopters and fixed-wing aircraft. | UN | ٤١ - ويبين المرفق الخامس لتقرير اﻷمين العام ساعات الطيران المخططة والفعلية لطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين. |
76. Air Operations - P-3. Responsible for the overall management of helicopter and fixed-wing aircraft services of the Mission. | UN | ٧٦ - العمليات الجوية )ف - ٣( - يكون مسؤولا عن إدارة كامل خدمات البعثة من طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين. |
53. Provision of $39,000 is made for subsistence allowance for the helicopter ($4,400) and fixed-wing aircraft crews ($34,600). | UN | ٥٣- أدرج مبلغ ٠٠٠ ٣٩ دولار لبدل الاقامة ﻷفراد أطقم طائرات الهليكوبتر )٤٠٠ ٤ دولار( والطائرات الثابتة الجناحين )٦٠٠ ٣٤ دولار(. |
77. Aviation Safety Specialist - P-3. Responsible for monitoring safety standards in the operation of all helicopter and fixed-wing aircraft servicing the Mission. | UN | ٧٧ - اخصائي بسلامة الطيران )ف - ٣( - يكون مسؤولا عن رصد معايير السلامة في تشغيل جميع طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين التي تخدم البعثة. |
Many missions include in their estimates provisions for air operations to cover the cost of aircraft (helicopters and fixed-wing aircraft), normally under long-term commercial and/or letter-of-assist arrangements. | UN | وتدرج بعثات كثيرة في تقديراتها مبالغ مخصصة للعمليات الجوية لتغطية تكاليف الطائرات (الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين)، بموجب ترتيبات تجارية و/أو طلب توريد طويلة الأجل عادة. |
4. IDF/DFF, in response to attacks or in operations they initiated, employed artillery, mortars, tanks, helicopter gunships and fixed-wing aircraft. | UN | ٤ - واستخدم جيش الدفاع اﻹسرائيلي/قوات اﻷمر الواقع، في ردهما على الهجمات، أو في العمليات التي بدآها، المدفعية والهاون، والدبابات والمدافع الرشاشة لطائرات الهليكوبتر، والطائرات الثابتة اﻷجنحة. |
Owing to the projected increase in air transportation requirements, it is estimated that the usage of rotary and fixed-wing aircraft will be based on a total of regular contract hours included in the rental costs and additional hours provided for extra cost. | UN | ونظرا للزيادة المتوقعة في متطلبات النقل الجوي، يُقدر أن استخدام الطائرات المروحية والطائرات الثابتة اﻷجنحة سيستند إلى مجموع ساعات تعاقدية منتظمة مشمولة في تكاليف الاستئجار وساعات طيران تكميلية بتكلفة إضافية. |
Its helicopters and fixed-wing aircraft will reportedly be operated by contractors. | UN | وذُكر أن متعهدي الخدمات يتولون تشغيل طائرات الهليكوبتر والطائرات ثابتة الجناحين التابعة لها. |
Requirements for helicopters and fixed-wing aircraft | UN | الاحتياجات من الطائرات العمودية والطائرات ثابتة الجناحين |
42. Requirements for air operations are discussed in paragraphs 67 to 82 of annex IV. Annexes XI and XII provide a breakdown of the helicopters and fixed-wing aircraft provided for in the estimate, at costs of $36.6 million and $11.5 million, respectively. | UN | ٢٤ - والفقرات ٧٦ إلى ٢٨ من المرفق الرابع تناقش الاحتياجات من العمليات الجوية. والمرفقان الحادي عشر والثاني عشر يقدمان تحليلا لطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناح التي رصد اعتماد لها في التقديرات بتكلفة تبلغ ٦,٦٣ مليون دولار و٥,١١ مليون دولار على التوالي. |
13. Owing to the developments in Sierra Leone during the period under review, actual flight hours utilized by the helicopter (452.8) and fixed-wing aircraft (310.2) were below the budgeted estimate (790.5 and 570 flight hours respectively), resulting in the unutilized balance under hire/charter costs and aviation fuel. | UN | 13 - ونظرا إلى التطورات الحاصلة في سيراليون خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان عدد ساعات الطيران بالنسبة لطائرة الهليكوبتر (452.8) والطائرة الثابتة الجناحين (310.2) دون العدد التقديري الوارد في الميزانية (790.5 و570 ساعة طيران على التوالي)، مما نشأ عنه رصيد غير مستعمل في إطار بندي تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات ووقود الطائرات. |
These lower requirements were partially offset by higher actual rental and operation costs of helicopters ($1.3 million) and fixed-wing aircraft ($0.8 million). | UN | وقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئيا زيادة تكاليف استئجار وتشغيل الطائرات العمودية (1.3 مليون دولار)، وطائرة ثابتة الجناحين (0.8 مليون دولار). |