"and for me" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبالنسبة لي
        
    • ولي
        
    • و بالنسبة لي
        
    • ومن أجلي
        
    • ولى
        
    • و لي
        
    • وبالنسبةِ لي
        
    • لأجلك ولأجلي
        
    • ومن اجلي
        
    • وبالنسبه لي
        
    And for me, this is an act of vengeance. Open Subtitles وبالنسبة لي , ما هذا إلّا تصرّف للإنتقام
    Thank you, Ma, for all you've done, for Lucy And for me. Open Subtitles سأكون، عندما أكون في بيتي الجديد. لوسي وبالنسبة لي.
    Let me start by assuring you that it is a great honour for my country And for me personally to assume the presidency of the Conference at this stage. UN اسمحوا لي أن أؤكد لكم في البداية أن تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة هو شرف عظيم لبلدي، ولي شخصياً.
    Without any doubt it is a great honour and responsibility for my country And for me personally as the Permanent Representative of Ukraine to the Conference on Disarmament. UN وبدون أدنى شك، فإنه شرف عظيم ومسؤولية كبيرة لبلدي ولي شخصياً بوصفي الممثل الدائم لأوكرانيا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    And for me, this gives rise to questions of purpose. Open Subtitles و بالنسبة لي أثار هذا اسئلة الغاية و الهدف.
    The nor'easter of'64 that brought so much devastation with it, And for me, something else, something far more savage even than nature. Open Subtitles عاصفة عام 1964 التي جلبت الكثير من الدمار معها ومن أجلي, شيئاً آخر شيء أكثر وحشية حتى من الطبيعة
    And for me, these people be quite different: Open Subtitles وبالنسبة لي, هؤلاء الناس تكون مختلفة تماما:
    And for me it was symblomatic of how tough the city and its residents can be. Open Subtitles وبالنسبة لي كان رمزا لمدى قوة المدينة وسكانها
    Some things are just more important than money, And for me that includes my fam... [ buzzing ] Man, that smarts. Open Subtitles بعض الامور اكثر اهمية من المال وبالنسبة لي هذا .. يتضمن عائلـــ يا الهي هذا مؤلم
    Because I was trapped inside that dream, And for me it was a nightmare. Open Subtitles لأنني كنت عالقة داخل ذلك الحلم وبالنسبة لي كان كابوساً
    A poet said that once, I think, And for me the best description of freedom is what you have in front of you. Open Subtitles وقال الشاعر مرة، كما أظن، وبالنسبة لي أفضل وصف للحرية هو ما لديك في المقام الأول.
    And for me, the story begins with a man called Hans Sloane. Open Subtitles وبالنسبة لي,فإن بداية القصة هانز سلون من عند رجل اسمه
    It is indeed a great honour and privilege for my country, Senegal, And for me personally, to have been elected to the Chair of this important body, the First Committee. UN إنه لشرف وامتياز كبير حقا لبلدي، السنغال، ولي شخصيا، كوني انتخبت لرئاسة هذه الهيئة المهمة، ألا وهي اللجنة الأولى.
    The matters we have gathered here to discuss today are very important for the world, for Europe, for Poland And for me personally. UN إن المسائل التي اجتمعنا هنا لمناقشتها اليوم مهمة بالنسبة للعالم، وبالنسبة لأوروبا وبولندا ولي شخصيا.
    It is certainly an honour and a privilege for my country And for me to have been elected as the Chairperson of this body. UN وإنه بالتأكيد لشرف وامتياز لبلدي ولي أن أنتخب رئيسا لهذه الهيئة.
    And for me, that's the most powerful and enlivening thing is the fact that more unimportant we become, the more powerful is the importance of science for pointing out that the universe exists whether we like it or not. Open Subtitles و بالنسبة لي هذا أكثر الأشياء أهمية حقيقة أنك كل ما تكون أقل أهمية، يكون العلم أكثر أهمية ليعرض
    And, for me, the way this precious silver is laid out reveals a fundamental process that's shaped South America and its often bloody history. Open Subtitles و بالنسبة لي ، طريقة وجود تلك الفضة يشكف عملية أساسية قد شكلت أمريكا الجنوبية و تاريخها الدموي
    And for me, it happened senior year, about a month before homecoming. Open Subtitles و بالنسبة لي حصلت في سنتي الأخيرة, قبل شهر من حفل التخرج.
    You told me you felt certain things with me, And for me. Open Subtitles أنت قلت بأنك شعرت بأشياء خاصة معي ومن أجلي
    So I figured it was better, for you And for me... Open Subtitles لذلك ظننت أنه من الأفضل ... لك ولى
    For you to be happy again, And for me to get my sweet little girl back. Open Subtitles لأجل أن تصبحين سعيدة مجدداً و لي حتى أستعيد فتاتي اللطيفة مجدداً
    And for me that's always a drag but only a little bit. Open Subtitles وبالنسبةِ لي ذلك دائمًا ما يعيقني بعض الشيء.
    I will find a way out... for you And for me. Open Subtitles ..سأجد طريقة ما لأجلك ولأجلي
    And for me, here's to one more good year in the sun. Open Subtitles ومن اجلي بصحة سنة آخري جيدة بالشمس
    And for me, who's lucky enough to be knowing both of you guys. Open Subtitles وبالنسبه لي , المحظوظ جداً لمعرفتكم انتم الاثنين ياشباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus