The United States reaffirms its respect for their rights, which include the options of integration and free association. | UN | وتعيد الولايات المتحدة التأكيد على احترامها لحقوق هذه الشعوب، التي تشمل خيارات الاندماج والارتباط الحر. |
For Territories that did not choose independence, however, the United States also supported the right of people in those Territories to a full measure of self-government, including the rights to integration and free association. | UN | وبالنسبة إلى الأقاليم التي لم تختر الاستقلال، قال إن الولايات المتحدة تؤيد، مع ذلك، أيضا حق شعوب تلك الأقاليم في التمتع بالحكم الذاتي الكامل، بما في ذلك حقوق التكامل والارتباط الحر. |
For Territories that did not choose independence, however, the United States also supported the right of people in those Territories to a full measure of self-government, including the rights to integration and free association. | UN | وبالنسبة إلى الأقاليم التي لم تختر الاستقلال، قال إن الولايات المتحدة تؤيد، مع ذلك، أيضا حق شعوب تلك الأقاليم في التمتع بالحكم الذاتي الكامل، بما في ذلك حقوق التكامل والارتباط الحر. |
For Territories that did not choose independence, however, the United States also supported the right of people in those Territories to a full measure of self-government, including the rights to integration and free association. | UN | وبالنسبة إلى الأقاليم التي لم تختر الاستقلال، أيدت الولايات المتحدة أيضا، مع ذلك، حق شعوب تلك الأقاليم في نطاق كامل من الحكم الذاتي، بما في ذلك حقوق التكامل والارتباط الحر. |
These were integration; independence; and free association. | UN | وهذه الخيارات هي: الاندماج أو الاستقلال أو الارتباط الحر. |
For Territories that did not choose independence, however, the United States also supported the right of people in those Territories to a full measure of self-government, including the rights to integration and free association. | UN | وبالنسبة إلى الأقاليم التي لم تختر الاستقلال، قال إن الولايات المتحدة تؤيد، مع ذلك، أيضا حق شعوب تلك الأقاليم في التمتع بالحكم الذاتي الكامل، بما في ذلك حقوق التكامل والارتباط الحر. |
However, not all Territories choose independence, and we equally support their right to a full measure of self-government, including the rights to integration and free association. | UN | بيد أن الاستقلال لا تختاره جميع الأقاليم، وندعم أيضاً حقها في تدبير كامل للحكم الذاتي، بما في ذلك حقوقها في الاندماج والارتباط الحر. |
For Territories that did not choose independence, however, the United States also supported the right of people in those Territories to a full measure of self-government, including the rights to integration and free association. | UN | وبالنسبة إلى الأقاليم التي لم تختر الاستقلال أيدت الولايات المتحدة أيضا، مع ذلك، حق شعوب تلك الأقاليم في نطاق كامل من الحكم الذاتي، بما في ذلك حقوق التكامل والارتباط الحر. |
For Territories that did not choose independence, however, the United States also supported the right of people in those Territories to a full measure of self-government, including the rights to integration and free association. | UN | وبالنسبة إلى الأقاليم التي لم تختر الاستقلال، أيدت الولايات المتحدة أيضا، مع ذلك، حق شعوب تلك الأقاليم في نطاق كامل من الحكم الذاتي، بما في ذلك حقوق التكامل والارتباط الحر. |
The United States reaffirmed its respect for their rights, which included the options of integration and free association. | UN | وقد أكدت الولايات المتحدة من جديد احترامها لحقوقهم، بما في ذلك خيارا الانضمام والارتباط الحر. |
The United States reaffirmed its respect for their rights, which included the options of integration and free association. | UN | وكرر تأكيد احترام الولايات المتحدة لحقوق هذه الشعوب، والتي تشمل خياري الاندماج والارتباط الحر. |
If independence were chosen, a second vote would take place between full independence and free association. | UN | فإذا اختير الاستقلال، أُجري اقتراع ثان للاختيار بين الاستقلال التام والارتباط الحر. |
If independence were chosen, a second vote would take place between full independence and free association. | UN | فإذا اختير الاستقلال، أُجري اقتراع ثان للاختيار بين الاستقلال التام والارتباط الحر. |
We are comfortable with the notion that certain Territories, such as the Tokelaus, may finally choose to develop concepts of self-government and free association that further develop models that have already been successfully employed for other very small former Territories. | UN | ونشعر بالارتياح للقول بأن بعض اﻷقاليم، مثل توكيلاو، قد تختار في نهاية المطاف استحداث مفاهيم للحكم الذاتي والارتباط الحر يمكن أن تزيد بها من تطوير نماذج استخدمت بنجاح بالفعل في أقاليم سابقة من اﻷقاليم الصغيرة جدا. |
Some participants suggested that there was scope, within United Nations norms on decolonization, for developing, as another option for some very small Non-Self-Governing island Territories, a political status combining aspects of both integration with an independent State and free association with an independent State. | UN | وأشار بعض المشتركين إلى أن مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار تفسح مجالا لاستحداث وضع سياسي يجمع بين الاندماج مع دولة مستقلة والارتباط الحر مع دولة مستقلة، وذلك كخيار آخر أمام بعض اﻷقاليم بالغة الصغر غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Furthermore, in district meetings conducted by the Review Committee, reference was made to self-determination alternatives to independence that are permissible under the United Nations framework, including integration and free association. | UN | وعلاوة على ذلك، أُشير في اجتماعات المقاطعات التي عقدتها لجنة الاستعراض إلى خيارات تقرير المصير البديلة للاستقلال والمسموح بها في إطار الأمم المتحدة، بما في ذلك التكامل والارتباط الحر. |
United Nations General Assembly resolution 1541 set out some options for the relationship between administering Powers and Territories, including independence, integration and free association. | UN | فقد عرض قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 1541 بعض الخيارات بشأن العلاقة بين الدول القائمة بالإدارة والأقاليم، من بينها الاستقلال، والاندماج، والارتباط الحر. |
United Nations General Assembly resolution 1541 set out some options for the relationship between administering Powers and Territories, including independence, integration and free association. | UN | فقرار الجمعية العامة 1541 بشأن العلاقة بين الدول القائمة بالإدارة والأقاليم يعرض خيارات منها الاستقلال، والاندماج، والارتباط الحر. |
United Nations General Assembly resolution 1541 (XV) set out some options for the relationship between administering Powers and Territories, including independence, integration and free association. | UN | وينص قرار الجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة 1541 على بعض الخيارات للعلاقة بين السلطة القائمة بالإدارة والأقاليم، بما في ذلك الاستقلال والتكامل والارتباط الحر. |
Resolution 1541 (XV) outlines three options -- independence, integration and free association. | UN | ويحدد القرار 1541 (د-15) ثلاثة خيارات - الاستقلال، والاندماج، والارتباط الحر. |
These were integration; independence; and free association. | UN | وهذه الخيارات هي: الاندماج أو الاستقلال أو الارتباط الحر. |