"and frozen" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمجمدة
        
    • وتجميدها
        
    • المجمدة
        
    • ومجمدة
        
    • المجمد
        
    Old and frozen conflicts remain a global challenge. UN وما زالت الصراعات القديمة والمجمدة تشكل تحدياً عالمياً.
    PJ is a miracle because your mother suffers from lupus, not because your father's sperm was stolen and frozen wrong. Open Subtitles PJ هو معجزة لأن أمه الخاص يعاني من مرض الذئبة، ليس بسبب سرقت السائل المنوي والدك والمجمدة الخطأ.
    The delivery of fresh and frozen rations to all sectors commenced in October 2013. UN وبدأ تسليم حصص الإعاشة الطازجة والمجمدة إلى جميع القطاعات في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    A large part of its funds have been located and frozen, and many of the key financial managers have been incarcerated. UN وقد تم تحديد أماكن إيداع أموالها وتجميدها وأودع العديد من مديريها الماليين الرئيسيين في السجون.
    Put in some yogurt and frozen fruit and some apple juice. Open Subtitles ضع بعض الزبادي و الفواكة المجمدة و بعض عصير التفاح
    UNISFA is working towards increasing its storage capacity, so that it is able to store at least a four-month supply of dry and frozen rations. UN وتعمل القوة الأمنية المؤقتة على زيادة قدرتها التخزينية بحيث تستطيع تخزين حصص إعاشة جافة ومجمدة تكفي لما لا يقل عن أربعة أشهر.
    In summary, food rations, including dry, canned, fresh, chilled and frozen food commodities, were provided to support AMISOM personnel. UN وخلاصة القول أنه جرى تقديم حصص الإعاشة، بما في ذلك سلع الأغذية الجافة، والمعلبة، والطازجة، والمبردة والمجمدة من أجل دعم أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    These will record the temperatures of cold and frozen rations and will provide an early warning alarm in the event of major temperature deviations, thus reducing the risk of ration wastage. UN وستسجل هذه المراصد والأجهزة حرارة حصص الإعاشة الباردة والمجمدة وتطلق إنذارا تحذيريا مبكرا إذا حصلت فروق حرارية كبرى، مما سيقلل من مخاطر خسارة حصص الإعاشة.
    The Team believes that the effort required of States and the financial institutions they supervise to implement the assets freeze may now be disproportionate to the amount of assets located and frozen. UN ويعتقد الفريق أن الجهود المطلوبة من الدول والمؤسسات المالية التي تشرف عليها لتنفيذ تجميد الأصول قد لا تكون متناسبة الآن مع كم الأصول المحددة والمجمدة.
    We are faced with the continuation of old and frozen conflicts, but also with a series of new tensions in many regions throughout the world. UN إننا لا نواجه استمرار الصراعات القديمة والمجمدة فحسب، بل نواجه أيضا سلسلة جديدة من التوترات في العديد من المناطق في جميع أرجاء العالم.
    An audit of the supply of food rations and combat ration packs in MONUC revealed inadequate recordkeeping of dry and frozen rations. UN كشفت مراجعة للحسابات تتعلق بالإمدادات من الحصص الغذائية وحصص المؤن الميدانية في البعثة وجود خلل في مسك الدفاتر الخاصة بالحصص من الأغذية الجافة والمجمدة.
    The Mission administration ensures the ongoing monitoring of the contractors' compliance with their obligations in respect of the quantity and quality of fresh, dry and frozen rations and timeliness of their delivery. UN يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة بما يكفل أن تكون نوعية الأغذية وشروطها ونوعية الحصص الطازجة والمجففة والمجمدة ومواعيد تسليمها. ويتم تفتيش ثمانية
    United States-Safeguard Measures on Imports of Fresh, Chilled and frozen Lamb Meat from New Zealand and Australia UN الولايات المتحدة - تدابير ضمانات للواردات من لحوم الأغنام الطازجة والمبردة والمجمدة المصّدرة من نيوزيلندا وأستراليا
    The mission administration ensures the ongoing monitoring of the contractors' compliance with their obligations in respect of the quantity and quality of fresh, dry and frozen rations and timeliness of their delivery. UN تكفل إدارة البعثة الرصد المستمر لامتثال المتعهدين لالتزاماتهم فيما يتعلق بكمية ونوعية حصص الإعاشة الطرية والجافة والمجمدة وتسليمها في مواعيدها.
    The Team notes that no Member State has informed the Committee or the Team that assets have been located and frozen as a result of these recent listings. UN ويلاحظ الفريق عدم قيام أي دولة عضو بإبلاغ اللجنة أو الفريق بتحديد أي أصول وتجميدها نتيجة لعمليات الإدراج الأخيرة هذه.
    This might enable financial assets to be identified and frozen outside of Liberia, or could be used to strengthen the resolve of the Government to take a proactive approach to freezing assets. UN وقد يساعد ذلك على تحديد الأصول المالية وتجميدها خارج ليبريا، أو ربما يستخدم لتعزيز عزم الحكومة على اتباع نهج استباقي لتجميد الأصول.
    The Monitoring Team notes that no Member State has informed the Committee or the Team that assets have been located and frozen as a result of these recent listings. UN ويلاحظ فريق الرصد عدم قيام أي دولة عضو بإبلاغ اللجنة أو فريق الرصد عن تحديد أصول وتجميدها نتيجة لعمليات الإدراج الأخيرة هذه.
    The Development Fund for Iraq holds the proceeds of petroleum export sales from Iraq, as well as remaining balances from the oil-for-food programme and frozen Iraqi funds. UN وتودع في صندوق تنمية العراق العائدات من مبيعات صادرات النفط من العراق، فضلا عن الأرصدة المتبقية من برنامج النفط مقابل الغذاء والأرصدة العراقية المجمدة.
    The Development Fund for Iraq holds the proceeds of petroleum export sales from Iraq, as well as remaining balances from the oil-for-food programme and frozen Iraqi funds. UN وتودع في صندوق تنمية العراق العائدات من مبيعات صادرات النفط من العراق، فضلا عن الأرصدة المتبقية من برنامج النفط مقابل الغذاء والأرصدة العراقية المجمدة.
    Such assets should be held in the name of the original owner, and frozen cash should be held in an interest-bearing account. UN فهذه الأموال ينبغي أن تظل في اسم المالك الأصلي، وينبغي أن توضع المبالغ النقدية المجمدة في حساب مدر للفائدة.
    As indicated in paragraph 11 of the report, while the competitive bidding was under way, interim arrangements were made for the local purchase of dry and frozen rations as well as for the use of reserve stock. UN وكما هو مبين في الفقرة 11، اتخذت ترتيبات مؤقتة لشراء حصص إعاشة مجففة ومجمدة محليا، واستعمال المخزون الاحتياطي بينما كانت تجرى العطاءات التنافسية.
    All you got is Brussels sprouts and frozen yogurt. Open Subtitles كل ما لديك هو الكرنب الملفوف والزبادي المجمد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus