"and fund balances of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأرصدة الصناديق
        
    • وأرصدة صناديق
        
    • وأرصدة صناديقها
        
    • والأرصدة المالية
        
    • وأرصدتها المالية
        
    • وأرصدة الأموال
        
    • وأرصدة الصندوق
        
    • الصندوق وأرصدته
        
    • وأرصدة أموالها
        
    This change affects the statement of assets, liabilities, reserves and fund balances of the Fund. UN ومن بين البيانات المالية للصندوق الاستئماني، يتأثر بهذا التغيير بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    The emphasis of matter relates to deficits in the reserves and fund balances of the Tribunals in the amount of $38.5 million for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $13.5 million for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ويتعلق التنبيه بالعجز الحاصل في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بمقدار 38.5 مليون دولار فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13.5 مليون دولار بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    In addition, the Tax Equalization Fund had reserves and fund balances of $36.5 million, of which about $6.3 million related to peacekeeping operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت لصندوق معادلة الضرائب احتياطيات وأرصدة صناديق قدرها 36.5 مليون دولار، تتصل منها حوالي 6.3 ملايين دولار بعمليات حفظ السلام.
    The closure of the Mission has no impact on the assets, liabilities and fund balances of MINURCAT reported as at 30 June 2011. UN ولا يؤثر إغلاق البعثة على أصول البعثة وخصومها وأرصدة صناديقها المبلغ عنها في 30 حزيران/يونيه 2011.
    As at 30 June 2005, the reserves and fund balances of this account amounted to some $121.1 million. UN فقد بلغت الاحتياطيات والأرصدة المالية في هذا الحساب في 30 حزيران/يونيه 2005 قرابة 121.1 مليون دولار.
    110. The Administration agreed with the Board's recommendation, noting that the closure of the mission had no impact on the value of assets, liabilities and fund balances of MINURCAT reported as at 30 June 2010. UN 110 - وافقت الإدارة على توصية المجلس وأشارت إلى أن إنهاء البعثة لم يكن له أثر على قيمة أصول البعثة وخصومها وأرصدتها المالية التي تم الإبلاغ عنها في 30 حزيران/يونيه 2010.
    Statement II includes a summary of assets, liabilities, reserves and fund balances of peacekeeping operations as at 30 June 1998. UN أما البيان الثاني فيشمل موجزا لﻷصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتعلقة بعمليات حفظ السلام في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Statement II includes a summary of assets, liabilities, reserves and fund balances of peacekeeping operations as at 30 June 1997. UN أما البيان الثاني، فيشمل موجزا لﻷصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتعلقة بعمليات حفظ السلام في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    However, reserves and fund balances of $34.9 million, including $31.3 million earmarked for technical cooperation activities, were insufficient to cover after-service liabilities. UN بيد أن الاحتياطيات وأرصدة الصناديق البالغة 34.9 مليون دولار، وهو مبلغ خصص منه 31.3 مليون دولار لأنشطة التعاون التقني، لم تكن تكفي لتغطية التزامات ما بعد انتهاء الخدمة.
    (b) Net changes in the reserves and fund balances of the Drug Programme Fund during 2007 and future commitments against them are summarized in the table below. UN (ب) ويرد في الجدول أدناه ملخص التغيرات الصافية في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في صندوق برنامج المخدرات خلال عام 2007 وما يقابلها من التزامات مستقبلية.
    15. Statement I shows the income, expenditure and the changes in reserve and fund balances of the voluntary funds administered by UNHCR. UN 15- ويبين البيان الأول الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    17. The total reserves and fund balances of the Tribunal decreased by approximately 12 per cent, from $6.3 million in 1998-1999 to $5.5 million for the biennium under review. UN 17 - ونقص مجموع احتياطيات وأرصدة صناديق المحكمة بنسبة 12 في المائة تقريبا، من 6.3 ملايين دولار في الفترة 1998-1999 الى 5.5 ملايين دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض.
    15. Statement I shows the income, expenditure and the changes in reserve and fund balances of the voluntary funds administered by UNHCR. UN 15 - ويبين البيان الأول الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    8. The United Nations General Fund comprises all regular budgetary income and expenditure, as well as the assets, liabilities and reserves and fund balances of the Organization other than those specifically identified with other funds. UN 8 - يشمل صندوق الأمم المتحدة العام جميع إيرادات ونفقات الميزانية العادية، فضلا عن أصول المنظمة وخصومها واحتياطياتها وأرصدة صناديقها عدا تلك المرتبطة تحديدا بصناديق أخرى.
    15. The United Nations General Fund comprises all regular budgetary income and expenditure, as well as the assets, liabilities and reserves and fund balances of the Organization other than those specifically identified with other funds. UN 15 - يتضمن صندوق الأمم المتحدة العام جميع إيرادات ونفقات الميزانية العادية، فضلا عن أصول وخصوم المنظمة واحتياطياتها وأرصدة صناديقها غير تلك المرتبطة تحديدا بصناديق أخرى.
    8. The United Nations General Fund contains all regular budget income and expenditure, as well as the assets, liabilities and reserves and fund balances of the Organization other than those specifically identified with other funds. UN 8 - يتضمن صندوق الأمم المتحدة العام جميع إيرادات ونفقات الميزانية العادية، فضلا عن أصول وخصوم المنظمة واحتياطياتها وأرصدة صناديقها باستثناء تلك المرتبطة تحديدا بصناديق أخرى.
    As of 3 February 2006, the reserves and fund balances of this account amounted to some $112.2 million. UN ففي 3 شباط/فبراير 2006، بلغت الاحتياطيات والأرصدة المالية في هذا الحساب قرابة 112.2 مليون دولار.
    8. The selected option will also apply to the conversion of the assets, liabilities, reserves and fund balances of other headquarters funds. UN 8- وسينطبق الخيار المعتمد أيضا على تحويل الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية لصناديق المقر الأخرى.
    Twenty-four of them showed nil balances; 17, with combined reserves and fund balances of $12 million, are inactive; and 20, with combined reserves and fund balances of $52 million, are still active.34 UN وتبين أن 24 صندوقا منها لا رصيد فيها؛ وأن 17 صندوقا استئمانيا غير نشطة وتبلغ احتياطياتها وأرصدتها المالية مجتمعة 12 مليون دولار؛ وهناك 20 صندوقا استئمانيا تبلغ احتياطياتها وأرصدتها المالية مجتمعة 52 مليون دولار وهي ما زالت نشطة(34).
    (b) Net changes in the reserves and fund balances of the Drug Programme Fund during 2009 and future commitments against them are summarized in the table below: UN (ب) يرد في الجدول التالي بيان موجز للتغيرات الصافية في الاحتياطيات وأرصدة الأموال لصندوق برنامج مراقبة المخدرات خلال عام 2009 وما يقابلها من التزامات مقبلة:
    Nevertheless, the financial statements of the Fund showed a positive total reserves and fund balances of $480.5 million as at 31 December 2007. UN ومع ذلك، أظهرت البيانات المالية للصندوق قيمة موجبة لمجموع الاحتياطات وأرصدة الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تبلغ 480.5 مليون دولار.
    The Administration further informed the Board that of the 17 trust funds that were inactive as at 31 December 2001, 1 trust fund, with reserves and fund balances of $1.2 million, was now active, as it was authorized allotments for the biennium 2002-2003; UN وأعلمت الإدارة المجلس كذلك بأنه تم استئناف تشغيل صندوق استئماني واحد من بين الصناديق الـ 17 التي كانت خاملة في تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وتبلغ احتياطيات ذلك الصندوق وأرصدته 1.2 مليون دولار وله مخصصات مأذون بها لفترة السنتين 2002-2003.
    140. At the Department of Political Affairs, seven trust funds with total reserves and fund balances of $1.72 million due for closure on 31 December 2005 remained open as at April 2006. UN 140 -وفي إدارة الشؤون السياسية، ظلت مفتوحة حتى نيسان/ أبريل 2006 سبعة صناديق استئمانية بلغ مجموع احتياطياتها وأرصدة أموالها 1.72 مليون دولار كان من الواجب إغلاقها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus