"and fundamental freedoms for all" - Traduction Anglais en Arabe

    • والحريات الأساسية للجميع
        
    • والحريات الأساسية لجميع
        
    • والحريات اﻷساسية للناس جميعا
        
    • والحريات الأساسية للناس كافة
        
    • والحريات الأساسية لكل
        
    • والحريات الأساسية الواجبة للجميع
        
    • والحريات الأساسية للناس جميعاً
        
    • والحريات اﻷساسية بالنسبة للجميع
        
    • والحريات الأساسية لفائدة الجميع
        
    Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تؤكد من جديد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    Indeed, they are principles that cut across vast areas related to the full realization of all human rights and fundamental freedoms for all. UN فهما بالفعل مبدآن شاملان للمجالات الشاسعة النطاق للإعمال التام لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    Guided by the purposes, principles and provisions of the Charter of the United Nations, which include the promotion of, and respect for, human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تسترشد بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وأحكامه التي تشمل تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع واحترامها،
    Ghana pledges to work with all stakeholders to create a strong, effective and efficient body capable of promoting and protecting human rights and fundamental freedoms for all. UN وتتعهد غانا بأن تعمل مع جميع أصحاب المصلحة لإنشاء هيئة قوية وفعالة وذات كفاءة، تكون قادرة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    Affirming that ensuring and promoting the full realization of all human rights and fundamental freedoms for all persons with disabilities is critical to achieving internationally agreed development goals, UN وإذ تؤكد أن كفالة وتعزيز الإعمال الكامل لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة أمران بالغا الأهمية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا،
    Sixth, the Council's mandate provides a solid basis for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms for all. UN سادسا، توفر ولاية المجلس أساسا قويا لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    :: Take an active part in activities and negotiations of the Council in order to promote the universal respect for all human rights and fundamental freedoms for all UN :: المشاركة الفعالة في أنشطة المجلس ومفاوضاته بغية تعزيز الاحترام العالمي لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع
    By adopting the Declaration we are also taking another major step forward towards the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms for all. UN وباعتماد الإعلان، فإننا نتخذ أيضا خطوة أخرى إلى الأمام صوب تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms for all, including migrants, UN وإذ تؤكد أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع ومن بينهم المهاجرون،
    We believe that this has led to opportunities for us to make the Council an effective international tool to promote human rights and fundamental freedoms for all. UN ونعتقد أن هذا أوجد لنا فرصاً لجعل هذا المجلس أداة دولية فعالة لتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    In addition, rising extremism stands in the way of achieving respect for human rights and fundamental freedoms for all. UN وفضلا عن ذلك، يقف التطرف المتزايد في طريق تحقيق احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    At the same time, Member States are under an obligation to safeguard human rights and fundamental freedoms for all. UN وفي الوقت نفسه، من واجب الدول الأعضاء حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    We will create a Human Rights Council to promote respect for human rights and fundamental freedoms for all. UN وسوف ننشئ مجلساً لحقوق الإنسان للنهوض باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    The Constitution of the Kingdom of Nepal of 1990 guarantees human rights and fundamental freedoms for all, without distinction as to race, sex, language or religion. UN ويكفل دستور مملكة نيبال لعام 1990 حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع من دون تمييز على أساس العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين.
    Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    The principles of non-discrimination and equality were cross-cutting principles in efforts for the full realization of human rights and fundamental freedoms for all. UN إن مبدأي عدم التمييز والمساواة مبدآن جامعان في الجهود المبذولة للإعمال التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    All States needed to fulfil their obligations to respect and promote observance of human rights and fundamental freedoms for all. UN ولا بد من ضرورة وفاء جميع الدول بالتزاماتها باحترام وتعزيز مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    Bearing in mind the objectives of the OIC Charter of promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all people without distinction as to race, sex, or religion; UN وإذ يضع نصب عينيه أهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية لتعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الناس دون تمييز على أساس العرق أو الجنس أو الدين،
    Bearing in mind also that one of the purposes of the United Nations is to achieve international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن أحد مقاصد اﻷمم المتحدة هو تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل الدولية ذات الصبغة الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو الانسانية، وعلى تعزيز وتشجيع احترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية للناس جميعا دون تمييز بسبب العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    2. Human rights education and training is essential for the promotion of universal respect for and observance of all human rights and fundamental freedoms for all, in accordance with the principles of the universality, indivisibility and interdependence of human rights. UN 2 - التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان أساسيان لتعزيز احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للناس كافة ومراعاتها على الصعيد العالمي، وفقا لمبادئ عالمية حقوق الإنسان وترابطها وعدم قابليتها للتجزئة.
    The Cyprus Government aims at a just, viable, comprehensive and functional solution under a bizonal, bicommunal federal structure that will guarantee the independence, territorial integrity, unity and sovereignty of Cyprus, free from occupation troops and illegal settlers; a solution which would ensure full respect of human rights and fundamental freedoms for all Cypriots, irrespective of ethnic origin or religion. UN وتستهدف الحكومة القبرصية التوصل إلى حل عادل وقابل للتنفيذ وشامل وعملي يقوم على إنشاء هيكل اتحادي مزدوج المناطق والطوائف يؤمن استقلال قبرص وسلامة أراضيها ووحدتها وسيادتها، ويكفل تحررها من قوات الاحتلال والمستوطنين غير الشرعيين، وذلك هو الحل الذي الاحترام التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لكل القبارصة، بغض النظر عن الأصل الإثني أو الدين.
    We emphasize the responsibilities of all States, in conformity with the Charter of the United Nations, to respect, protect and promote human rights and fundamental freedoms for all, without distinction of any kind as to race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth, disability or other status. UN ونشدد على مسؤوليات جميع الدول، طبقا لميثاق الأمم المتحدة، فيما يتعلق باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواجبة للجميع والعمل على حمايتها وتدعيمها دونما تمييز على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين، أو الرأي السياسي أو غيره، أو الأصلي القومي أو الاجتماعي، أو على أساس الممتلكات أو الميلاد أو الإعاقة أو غير ذلك من الأحوال.
    Reaffirming the purposes and principles of the Charter of the United Nations with regard to the promotion and encouragement of respect for all human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion, UN إذ تؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق بتعزيز احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للناس جميعاً والتشجيع على ذلك، دون تمييز بسبب العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    Efforts by each State to ensure social services for all are an important contribution to promoting and protecting all human rights and fundamental freedoms for all. UN وتعد الجهــود التي تبذلها كل دولــة لكفالة توفير الخدمات الاجتماعية للجميع مساهمة هامة في تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية بالنسبة للجميع.
    3. Reaffirms the solemn commitment of all States to fulfil their obligations to promote universal respect for, and observance and protection of, all human rights and fundamental freedoms for all in accordance with the Charter of the United Nations, other instruments relating to human rights, and international law; the universal nature of these rights and freedoms is beyond question; UN 3 - تعيد تأكيد الالتزام الرسمي لكافة الدول بالوفاء بالتزاماتها بتشجيع احترام كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية لفائدة الجميع والتقيد بها وحمايتها على نطاق العالم وفقا لميثاق الأمم المتحدة والصكوك الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الدولي؛ فالطابع العالمي لهذه الحقوق والحريات أمر لا يطاله شك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus